"فأنت لن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You won't
        
    • you're not
        
    • 're not going
        
    • 're never
        
    • not like you
        
    If I take my hand off, You won't yell for help? Open Subtitles لو أنني أبعدت يدي عنك فأنت لن تصرخ طلباً للنجدة؟
    'Cause when she starts talking, You won't understand her. Open Subtitles لأنه عندما تبدأ هي بالتّكلم، فأنت لن تفهمها
    If we have to have her declared dead, You won't see a dime for seven years. So, where do I find proof? Open Subtitles أما إذا رفعنا دعوى قضائية لطلب إعلان وفاتها فأنت لن تضع يدك على فلسٍ واحد إلاَّ بعد سبع سنوات على الأقل
    Then you're not going inside unless you get a court order. Open Subtitles فأنت لن الداخل ما لم تحصل على أمر من المحكمة.
    you're not gonna amount to anything, sexually or musically. Open Subtitles فأنت لن تحقق شيئاً، سواء جنسياً أو موسيقياً
    So you're never sure where you'll end up or even what species you'll be when you get there. Open Subtitles لذا فأنت لن تتأكد إلى أين سينته بك المطاف أو حتى أى جنس بشرى ستكونه عندما تصل
    Well, there's one You won't have to worry about. Open Subtitles حسناً , من هذه الناحية فأنت لن تقلقي بخصوصي
    But the turnover here is normally 2 weeks. You won't even be here in 8 months. Open Subtitles عادة الذي يأتي إلى هنا يبقى لأسبوعين فقط فأنت لن تودين البقاء هنا لثمانية أشهر
    You have nothing to fear. In the end, You won't suffer. Open Subtitles ليس هناك ما تخافينه في النهاية، فأنت لن تعاني
    - So You won't go talk to her? - Talk to her? Open Subtitles إذاًَ فأنت لن تذهب لتتكلم معها أتكلّم معها؟
    And since you're neither Kira's ally nor L's, You won't tell me the name of someone I want to kill, even if you see their name. Open Subtitles أي باعتبار أنك لست منحازًا إلى صفّي أو صفّ إل، فأنت لن تخبرني بأسماء من أريد قتلهم؟
    All these are donations. You won't get ahead looking like that. Open Subtitles كل هذه تبرعات، فأنت لن تتقدم ومظهركَ يبدو هكذا
    Even if you could find your way without me, You won't make it in time to save your friends. Open Subtitles فأنت لن تفعلها في الوقت المناسب لانقاذ اصدقائك
    Don't be afraid. You won't wake up in the cell. Open Subtitles لا تكن خائفاً , فأنت لن تصحو في زنزانة
    Let me put it this way: You won't be able to stay anal-retentive very long. Open Subtitles دعنى من هذا , فأنت لن تكون قادرا على تحمل الامساك لفتره طويله
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القوم ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Bottom line-- as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    No matter how hard you try, you're never gonna take that dead kid's place. Open Subtitles لا يهم، كم ستعمل بجد هنا فأنت لن تأخذ مكان إبنهم الميت
    It's not like you're going to be Goya, right? Open Subtitles فأنت لن تكون أبداً مثل الرسام غويا .. اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus