Since only one candidate has been nominated, I propose that under rule 103 the Committee decide not to hold a secret ballot. | UN | وبالنظر إلى أنه لم يرشح سوى مرشح واحد فإنني أقترح أن تقرر اللجنة بموجب المادة 103 عدم إجراء اقتراع سري. |
However, time is up, so I propose that we adjourn for the day. | UN | إلا أن الوقت قد تأخر. ولذلك فإنني أقترح رفع هذه الجلسة. |
If not, I propose that we address paragraph 10 bis. | UN | وإلا، فإنني أقترح أن نتناول الفقرة 10 مكررا. |
Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. | UN | ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي. |
If we want to save the world, I suggest that saving Maldives is a very good starting point. | UN | فإذا كنا نريد إنقاذ العالم، فإنني أقترح أن إنقاذ ملديف سيكون بداية حسنة. |
At the request of the General Assembly, and in close consultation with the Chairman of the Commission, I am proposing to the Assembly the terms of reference for such a review. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، وبالتشاور الوثيق مع رئيس اللجنة، فإنني أقترح على الجمعية القواعد الأساسية لهذا الاستعراض. |
Although the Presidency of the Conference on Disarmament is not an entirely enjoyable experience, I would propose that, in the future, the mandate of the President be extended to eight working weeks, instead of four working weeks as it is now. | UN | أولاً، رغم أن تجربة رئاسة المؤتمر ليست كلها تجربة ممتعة، فإنني أقترح أن تمدد في المستقبل ولاية الرئيس لفترة ثمانية أسابيع عمل بدلا من أربعة أسابيع عمل المطبقة الآن. |
In view of the new composition of this Panel of Commissioners, I propose that Mr. Kamal Hossain should be its chairman. | UN | ونظرا للتكوين الجديد لهذا الفريق من المفوضين، فإنني أقترح أن يتولى السيد كمال حسين رئاسة الفريق. |
Having completed additional consultations, I propose that Romania be added to the list of contributing countries. | UN | وبعد إجراء مشاورات إضافية، فإنني أقترح إضافة رومانيا إلى قائمة البلدان المساهمة في البعثة. |
Therefore, I propose to the comrades to consider a means of removing Stalin from the post and appointing another person: | Open Subtitles | ولذلك، فإنني أقترح على الرفاق للنظر في وسائل إزالة ستالين من منصبه وتعيين شخص آخر: |
Having completed the necessary consultations, I propose that Singapore be added to the list of Member States contributing military personnel to UNTAC. | UN | وبعد أن أنجزت المشاورات اللازمة، فإنني أقترح إضافة سنغافورة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Following additional consultations, I propose that Argentina, Austria, Congo, Mali, Nigeria, Pakistan, the Russian Federation and Zimbabwe be added to the list of contributing countries. | UN | وبعد إجراء مشاورات إضافية، فإنني أقترح إضافة الاتحاد الروسي، واﻷرجنتين وباكستان وزمبابوي والكونغو ومالي والنمسا ونيجيريا إلى قائمة البلدان المساهمة. |
Since no delegation supported the maintenance of this provision and several delegations asked for its deletion, I propose its deletion. | UN | 60- بما أن كافة الوفود لـم تبد رغبة في الإبقاء على هذه المادة وأنّ وفوداً عديدة طلبت حذفها، فإنني أقترح حذف هذه المادة. |
14. As I have discussed with Member States, I propose to establish a new Department of Field Support. | UN | 14 - وفقا لما ناقشتُه مع الدول الأعضاء، فإنني أقترح إنشاء إدارة جديدة هي إدارة الدعم الميداني. |
Does any delegation wish to speak? If not, I propose to adjourn the meeting and point out that the next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 4 March at 10 a.m. | UN | هل هناك أي وفد يريد الكلام؟ ما دام ليس هناك من يريد الكلام، فإنني أقترح رفع الجلسة علماً بأن الجلسة العامة التالية للمؤتمر ستعقد يوم الخميس الموافق 4 آذار/مارس الساعة العاشرة صباحاً. |
Then I suggest, Marshal Mallow, you go find him. | Open Subtitles | لذا فإنني أقترح أنه عليك أن تذهب بحثاً عنه |
I suggest the two of you find another venue in which to display your histrionics. | Open Subtitles | فإنني أقترح على كلكما أن تجدا مكاناً آخر تعرضان فيه موهبتكما التمثيلية. |
I suggest you help us first, and then you talk to your attorney. | Open Subtitles | فإنني أقترح أن تساعدنا أولاً وبعدها تكلم إلى محاميك |
If you cannot get past this,... ..then I suggest this whole committee be held in contempt... ..for ignoring evidence that cannot be refuted. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعوا تخطي ذلك, فإنني أقترح أن تُفَض هذه اللجنة لإحتقار, وتجاهل الأدلة التى لا يمكن رفضها. |
As a number of States expressed the view that the groupings of States parties should be synchronized with their deadlines for UPR reports, I suggest this be taken as an initial proposal for consideration. | UN | ونظرا لأن عددا من الدول أعربوا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تتزامن تقسيمات الدول الأطراف مع مواعيدهم النهائية بالنسبة لتقارير الاستعراض الدوري الشامل، فإنني أقترح أن يؤخذ هذا كعرض أولي للنظر فيه. |
Therefore, I am proposing a further scaling down of MINUGUA in 2003. | UN | ولذلك فإنني أقترح زيادة تخفيض قوام البعثة في عام 2003. |
35. If the Security Council decides to accept these recommendations, I would propose that the new Mission should include military and civilian police elements. | UN | ٣٥ - وإذا قرر مجلس اﻷمن قبول هذه التوصيات، فإنني أقترح أن تضم البعثة الجديدة عنصرا عسكريا وعنصرا للشرطة المدنية. |