"فإنها تعتبر أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee views the
        
    • Committee considers that
        
    • it considered that
        
    • the Committee considers
        
    621. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 621 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها اهتمامها على سبيل الأولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    12. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 12 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها اهتمامها على سبيل الأولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    6. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 6 - بينما تذكّر اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمتواصل لجميع أحكام الاتفاقية عن طريق السلطات الثلاث، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماما ذا أولوية من الدولة الطرف من الآن وإلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    While not excluding the use of anonymous witnesses in appropriate instances, the Committee considers that this practice is too broad and that it raises difficulties in terms of article 14 of the Covenant. UN وعلى الرغم من أن اللجنة لا تستثني إمكانية استخدام الشهود المجهولين في الحالات التي تستوجب ذلك، فإنها تعتبر أن هذه الممارسة واسعة للغاية وتثير صعوبات فيما يتعلق بالمادة 14 من العهد.
    While taking note of the State party's declaration on article 4 of the Convention, the Committee considers that the State party's legislation does not fully comply with article 4. UN ورغم إحاطة اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف بشأن المادة 4 من الاتفاقية، فإنها تعتبر أن تشريع الدولة الطرف لا يتقيد تماماً بالمادة 4.
    While the African Group noted the assurances given by the Secretary-General in that regard, it considered that adequate resources had not been allocated to development issues. UN ومع أن المجموعة الأفريقية تشير إلى الضمانات الممنوحة من الأمين العام في هذا الصدد، فإنها تعتبر أن الموارد المخصصة للمسائل الإنمائية لم تكن كافية.
    7. While recalling the obligation of the State party to implement all the provisions of the Convention systematically and continuously, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party. UN 7 - في الوقت الذي تذكّر فيه اللجنة بالتزام الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بصورة منتظمة ومستمرة، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه الملاحظات الختامية تتطلب اهتماما ذا أولوية من جانب الدولة الطرف.
    10. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 10 - بينما تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمتواصل لجميع أحكام الاتفاقية، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تتطلب اهتماما ذا أولوية من الدولة الطرف من الآن وإلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    11. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 11 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف إيلاءها اهتمامها،بوصفها مسألة ذات أولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    9. While recalling the State party's obligation to implement systematically and continuously all provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between the present time and the time of submission of the next periodic report. UN 9 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي أن توليها الدولة الطرف على سبيل الأولوية اهتمامها من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    424. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention until the submission of the next periodic report. UN 424- فيما تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمتواصل لجميع أحكام الاتفاقية، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تتطلب اهتماما ذا أولوية من الدولة الطرف إلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    8. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention until the submission of the next periodic report. UN 8 - فيما تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بالتنفيذ المنهجي والمتواصل لجميع أحكام الاتفاقية، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تتطلب اهتماما ذا أولوية من الدولة الطرف إلى حين تقديم التقرير الدوري المقبل.
    While recognizing that pain and suffering may arise from a lawful arrest of an uncooperative and/or violent individual, the Committee considers that the use of force in such circumstances should be limited to what is necessary and proportionate. UN وفي حين تعترف اللجنة بأن الألم والمعاناة قد يكون مصدرهما التوقيف القانوني لشخص غير متعاون و/أو عنيف، فإنها تعتبر أن استخدام القوة في مثل هذه الظروف ينبغي أن يقتصر على ما هو ضروري ومتناسب.
    While recognizing that pain and suffering may arise from a lawful arrest of an uncooperative and/or violent individual, the Committee considers that the use of force in such circumstances should be limited to what is necessary and proportionate. UN وفي حين تعترف اللجنة بأن الألم والمعاناة قد يكون مصدرهما التوقيف القانوني لشخص غير متعاون و/أو عنيف، فإنها تعتبر أن استخدام القوة في مثل هذه الظروف ينبغي أن يقتصر على ما هو ضروري ومتناسب.
    On the information before it, the Committee considers that the author has failed to substantiate sufficiently that her husband and his brother's trial in the case suffered from such defects. UN وبناء على المعلومات المعروضة على اللجنة، فإنها تعتبر أن صاحبة البلاغ لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات أن محاكمة زوجها وأخيه كانت مشوبة بهذه العيوب.
    Having concluded that the " same matter " is being examined before the European Court, the Committee considers that the requirements of article 22, paragraph 5 (a), have not been met in the present case and that the complaint is thus inadmissible. UN وحيث إن اللجنة استنتجت أن " المسألة نفسها " هي الآن قيد البحث أمام المحكمة الأوروبية، فإنها تعتبر أن اشتراطات الفقرة 5 (أ) من المادة 22 لم تستوف في هذه الحالة ومن ثم ترى أن الشكوى غير مقبولة().
    Having concluded that the " same matter " is being examined before the European Court, the Committee considers that the requirements of article 22, paragraph 5 (a), have not been met in the present case and that the complaint is thus inadmissible. UN وحيث إن اللجنة استنتجت أن " المسألة نفسها " هي الآن قيد البحث أمام المحكمة الأوروبية، فإنها تعتبر أن اشتراطات الفقرة 5 (أ) من المادة 22 لم تستوف في هذه الحالة ومن ثم ترى أن الشكوى غير مقبولة().
    8.4 Having concluded that the complainant does not have locus standi, the Committee considers that there is no need to rule on the question of exhaustion of domestic remedies. UN 8-4 واللجنة، إذ خلصت إلى أن صاحب الشكوى يفتقر إلى أهلية التصرف في هذه القضية، فإنها تعتبر أن ليس من واجبها الفصل في مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Moreover, it considered that the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air lacked adequate implementation standards. UN فضلاً عن ذلك، فإنها تعتبر أن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو بفتقر إلى معايير التطبيق المناسبة.
    Moreover, it considered that the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air lacked adequate implementation standards. UN فضلاً عن ذلك، فإنها تعتبر أن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو بفتقر إلى معايير التطبيق المناسبة.
    90. When Japan objected to reservations without opposing the treaty's entry into force between it and the reserving State, it considered that the effect was to exclude application of the relevant provision to the extent of the reservation. UN 90 - ومضى قائلاً، عندما تعترض اليابان على تحفظات دون الاعتراض على دخول المعاهدة حيز النفاذ بينها وبين الدولة المتحفظة، فإنها تعتبر أن التأثير سيستبعد تطبيق الحكم ذي الصلة في حدود التحفظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus