"فإنها ينبغي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • they should be
        
    • they must be
        
    • they would need to
        
    In the longer term, however, they should be consolidated with the Legislative Guide to form a single publication. UN بيد أنه، في الأجل الأطول، فإنها ينبغي أن تدمج مع الدليل التشريعي لكي تشكل منشورا واحدا.
    Although the tables could be useful, they should be conceived more realistically, since otherwise States would be discouraged from complying with the Committee's decisions. UN وعلى الرغم من أن الجداول يمكن أن تكون مفيدة، فإنها ينبغي أن تُصاغ بطريقة أكثر واقعية وإلا ثبطت همة الدول عن الامتثال لقرارات اللجنة.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Such measures should be resorted to only when all other means have been exhausted, and in any case they must be firmly based on international law. UN ولا ينبغي اللجوء إلى هذه التدابير إلا عندما تستنفد جميع الوسائل اﻷخرى، وعلى أية حال فإنها ينبغي أن تستند استنادا راسخا إلى القانون الدولي.
    If adopted in Zaire, they would need to be taken in conjunction with and in support of one of the options described below. UN فإذا ما اعتمدت في زائير، فإنها ينبغي أن تتخذ بالاقتران مع أحد الخيارات المبينة أدناه وبدعم منه.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع تبيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع تبيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    If versions in any other UN official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    In the light of the proven validity for the beneficiary countries, they should be a core element of UNCTAD's investment advisory services. UN وعلى ضوء الصلاحية المثبتة لهذه الأدلة بالنسبة للبلدان المستفيدة، فإنها ينبغي أن تشكل عنصراً أساسياً من عناصر الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار.
    14. Irrespective of the situation-specific nature of cooperative arrangements, they should be guided by the following general principles: UN 14 - بغض النظر عن طابع الترتيبات التعاونية التي توضع لحالة بعينها، فإنها ينبغي أن تسترشد بالمبادئ العامة التالية:
    She further mentioned that if they were to provide feedback, they should be able to receive an analysis of such feedback in a timely manner. UN وذكرت أيضا أنه في حالة تقديم هذه المراكز لتغذية مرتدة، فإنها ينبغي أن تتلقى تحليلا لهذه التغذية المرتدة في الوقت المناسب.
    If versions in any other United Nations official languages are available, they should be included with a clear indication of the original language and/or which language versions are to be used for reference only. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    In that context, it is small arms and light weapons that cause the greatest number of deaths throughout the world, and for that reason they should be at the centre of our concerns and actions. UN وفي هذا السياق، فإن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي التي تسبب أكبر عدد من الوفيات في أنحاء العالم ولذلك السبب، فإنها ينبغي أن تكون محور شواغلنا وإجراءاتنا.
    Consequently, if the proposals are to apply both at the international level and at the national level, they must be articulated in such a way that those to be implemented at the international level have a counterpart in the standards and mechanisms designed to be applied in the internal system of States. UN ومن ثم فإذا كانت الاقتراحات المزمع وضعها يجب أن تشمل المستوى الدولي والمستوى الوطني، فإنها ينبغي أن تصاغ بحيث يكون للاقتراحات المزمع تطبيقها على المستوى الدولي ضمان في القواعد واﻵليات المصوغة للتطبيق على النظام الداخلي للدول.
    69. The last sentence could be replaced by a statement to the effect that, even in cases where States parties did make distinctions in times of emergency which did not amount to discrimination on those specific grounds, they must be consistent with the exigencies of the situation and with their other international-law obligations. UN 69- ويمكن الاستعاضة عن الجملة الأخيرة بإدراج ما معناه أنه حتى في الحالات التي لجأت فيها الدول الأطراف إلى التمييز في أوقات الطوارئ مما لا يرقى إلى التمييز على تلك الأسس المحددة، فإنها ينبغي أن تكون متّسقة مع ضرورات الوضع ومع التزاماتها الأخرى بموجب القانون الدولي.
    58. It was widely recognized that, for development and poverty reduction strategies to be sustainable, they would need to include climate change mitigation and adaptation efforts. UN 58- وسُلّم على نطاق واسع بأنه لكي تكون استراتيجيات التنمية والحد من الفقر مستدامة، فإنها ينبغي أن تشمل بذل جهود للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    58. It was widely recognized that, for development and poverty reduction strategies to be sustainable, they would need to include climate change mitigation and adaptation efforts. UN 58 - وسُلّم على نطاق واسع بأنه لكي تكون استراتيجيات التنمية والحد من الفقر مستدامة، فإنها ينبغي أن تشمل بذل جهود للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus