"فإن الحكومة البريطانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the British Government
        
    the British Government would nevertheless be ready to conduct a thorough investigation of this matter. UN ومع ذلك فإن الحكومة البريطانية مستعدة للتحقيق بدقة في هذه المسألة.
    However, since any change to the Gibraltar Constitution could trigger primary legislation in the United Kingdom, the British Government would expect to oversee the organization and timing of any referendum with that purpose. UN غير أنه نظراً إلى أن أي تغيير في دستور جبل طارق يمكن أن يدفع إلى تشريع أولي في المملكة المتحدة، فإن الحكومة البريطانية تتوقع أن تشرف على تنظيم وتوقيت أي استفتاء لهذه الغاية.
    According to the Minister for Finance, the British Government has approved the borrowing of up to $15 million from commercial banks in Anguilla and the Caribbean Development Bank, while $7 to $8 million should be made available under the European Development Fund. UN ووفقا لما ذكره وزير المالية، فإن الحكومة البريطانية وافقت على اقتراض مبلغ 15 مليون دولار من المصارف التجارية في أنغيلا ومصرف التنمية الكاريبي، في حين يتعين توفير مبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في إطار صندوق التنمية الأوروبي.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar, as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that Her Majesty's Government will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تفي بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، والوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، والذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تدخل مطلقا في ترتيبات بحيث يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد إرادته الحرة ورغباته المعرب عنها بصورة ديمقراطية.
    Because of doubts about the legitimacy of the action, the British Government initially was prepared to follow the one-year denunciation procedure provided for in article 17 of its agreement with Yugoslavia. UN ونظرا للشكوك التي كانت تحوم حول شرعية ذلك الإجراء، فإن الحكومة البريطانية كانت مستعدة في البداية لاتباع إجراءات نقض الاتفاق التي تستغرق سنة واحدة والتي نُص عليها في المادة 17 من اتفاقها مع يوغوسلافيا.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that the United Kingdom will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تتمسك بالتزامها تجاه شعب جبل طارق كما ورد في ديباجة دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩، والذي ينص على أن المملكة المتحدة لن تدخل في ترتيبات يتم بموجبها نقل شعب جبل طارق إلى سيادة دولة أخرى بما يتعارض والرغبات التي يعرب عنها الشعب بحرية وبطريقة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that Her Majesty's Government will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تتمسك بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، كما هو مبين في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، الذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تتخذ مطلقا ترتيبات يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغباته التي أعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    According to the Foreign Secretary, the British Government would have preferred to do this by amending the 1976 European Community Act, but having been unable to secure the necessary unanimous agreement of the Council of Europe, it decided to enfranchise Gibraltar by domestic legislation. UN وحسب إفادة وزير الخارجية، فإن الحكومة البريطانية رأت أنه من الأفضل أن يتم ذلك عن طريق تعديل قانون الجماعة الأوروبية، غير أنها لم تتمكن من تحقيق الاتفاق الجماعي الضروري لذلك من جانب مجلس أوروبا، ولذلك قررت أن تمنح جبل طارق هذا الحق من خلال تشريع داخلي.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that the United Kingdom will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تقف عند التزامها لشعب جبل طارق كما ورد في ديباجة دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩، وهو ينص على ألا تدخل المملكة المتحدة في ترتيبات يصير بموجبها شعب جبل طارق تحت سيادة دولة أخرى ضد رغباتهم المعبر عنها بحرية وديقمراطية.
    " the British Government therefore rejects any suggestion that the actions taken by the Government of the territory are in breach of any international obligations. UN " ولذلك فإن الحكومة البريطانية ترفض أية إشارة الى أن اﻹجراءات المتخذة من جانب حكومة اﻹقليم تتعارض مع أية التزامات دولية.
    Where the United Kingdom felt that a Territory was failing to fulfil the international obligations which extended to it or developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise it with the Territory's Government and to intervene where necessary. UN ومتى رأت المملكة المتحدة أن أحد الأقاليم لا يفي بالالتزامات الدولية التي تعهد بها أو أن التطورات في أحد الأقاليم تثير شواغل أخرى، فإن الحكومة البريطانية لن تتردد في طرح المسألة مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    Where the United Kingdom felt that a Territory was failing to fulfil the international obligations which extended to it, or developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise the issue with the Government of that Territory and to intervene where necessary. UN وحيثما تشعر المملكة المتحدة بأن إقليما ما لا يفي بالتزاماته الدولية أو عندما تؤدي التطورات التي تحدث في إقليم ما إلى إثارة شواغل أخرى, فإن الحكومة البريطانية لن تتردد في إثارة المسألة مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    Where the United Kingdom felt that a Territory was failing to fulfil the international obligations which extended to it or developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise it with the Territory's Government and to intervene where necessary. UN ومتى رأت المملكة المتحدة أن أحد الأقاليم لا يفي بالالتزامات الدولية التي تعهد بها أو أن التطورات في أحد الأقاليم تثير شواغل أخرى، فإن الحكومة البريطانية لن تتردد في طرح المسألة مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    Where the United Kingdom felt that a Territory was failing to fulfil the international obligations which extended to it or where developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise such matters with the Territory's Government and to intervene where necessary. UN وقال إنه إذا ما شعرت المملكة المتحدة بأن أحد الأقاليم أخفق في الوفاء بالتزاماته الدولية أو أن تطور الحالة في أحد الأقاليم يشكل مدعاة للقلق، فإن الحكومة البريطانية لن تتردد في إثارة هذه المسائل مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    Where the United Kingdom felt that a Territory was failing to fulfil the international obligations which extended to it or developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise it with the Territory's Government and to intervene where necessary. UN ولكن في الحالات التي تشعر فيها المملكة المتحدة بأن إقليما ما لا يفي بالالتزامات الدولية التي تنطبق عليه أو أن التطورات في الإقليم تثير الانشغال، فإن الحكومة البريطانية لا تتردد في إثارة الأمر مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    Where the United Kingdom was of the view that a Territory was failing to fulfil the international obligations that extended to it or that developments in a Territory gave rise to other concerns, the British Government would not hesitate to raise it with the Territory's Government and to intervene where necessary. UN ولكن في الحالات التي تشعر فيها المملكة المتحدة بأن إقليما ما لا يفي بالالتزامات الدولية التي تنطبق عليه أو أن التطورات في الإقليم تثير شواغل أخرى، فإن الحكومة البريطانية لا تتردد في إثارة الأمر مع حكومة الإقليم والتدخل عند الضرورة.
    The United Kingdom maintained that it had no doubt about its sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands, yet during the 1960s and 1970s the British Government had discussed with Argentina the devolution of sovereignty over those Islands and the surrounding maritime areas to their true sovereign, the Argentine Republic. UN وأضاف أن المملكة المتحدة تؤكد أنه ليس لديها أي شك في سيادتها على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، ومع ذلك، فإن الحكومة البريطانية أجرت في الستينات والسبعينات مناقشات مع الأرجنتين حول نقل السيادة على تلك الجزر والمناطق المحيطة بها لصاحب السيادة الحقيقي، جمهورية الأرجنتين.
    55. This legislation does not affect individuals' nationality as persons are only granted the legal requirement to live and work in the Territory since as a British Overseas Territory, nationality is granted by the British Government. UN 55 - وهذا التشريع لا يمس جنسية الأفراد بالنظر إلى أنهم لا يمنحون إلا الوضع القانوني للعيش والعمل في الإقليم إذ أنه منذ أن أصبح إقليما بريطانيا فيما وراء البحار، فإن الحكومة البريطانية هي التي تمنح الجنسية.
    Mr. Duncan (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): The United Kingdom fully endorses the speech by the Ambassador of Hungary on behalf of the European Union and, as I commented earlier this week, the British Government is committed to the long-term goal of a world without nuclear weapons and to progress on multilateral disarmament. UN السيد دانكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد المملكة المتحدة تأييداً تاماً خطاب سفير هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي. وكما سبق لي أن ذكرت هذا الأسبوع، فإن الحكومة البريطانية ملتزمة ببلوغ الهدف طويل الأجل المتمثل في بناء عالم خالٍ من الأسلحة النووية وبإحراز تقدم في مجال نزع السلاح متعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus