"فإن المدير التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive Director
        
    the Executive Director therefore proposes to incorporate the 1998 cash balance of $5 million in toto into the operational reserve. UN ولذلك، فإن المدير التنفيذي يقترح إدماج الرصيد النقدي لعام ١٩٩٨ وقدره ٥ مليون دولار بكامله في احتياطي التشغيل.
    the Executive Director would therefore inform the Council on the matter through the Committee of Permanent Representatives. UN ولذا فإن المدير التنفيذي سيقدم إفاداته حول هذا الموضوع عن طريق لجنة الممثلين الدائمين..
    Conversely, the Executive Director of the Programme has rarely requested assistance from INCB. UN وعلى العكس من ذلك، فإن المدير التنفيذي للبرنامج نادرا ما يطلب المساعدة من الهيئة.
    the Executive Director therefore proposes that in the meantime, the present reserve level remain in effect through the current and next bienniums. UN ولهذا فإن المدير التنفيذي يقترح أن يظل مستوى الاحتياطي الحالي في غضون ذلك ساريا لغاية انتهاء فترتي السنتين الحالية والمقبلة.
    According to UNEP, as per established practice, the Executive Director of UNEP is mandated to sign cooperative arrangements on behalf of UNEP. UN ووفقاً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن المدير التنفيذي للبرنامج مخول، وفقاً للممارسة المكرسة، توقيع الترتيبات التعاونية باسم البرنامج.
    In terms of global advocacy, the Executive Director of UN-Habitat has been a member of the WHO Commission on Social Determinants of Health. UN وفيما يتصل بالدعوة على الصعيد العالمي، فإن المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة عضو في اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    As from the next session of the Commission, the Executive Director will report on the work of the Centre in a single document, which will facilitate a more cohesive analysis and policy focus. UN واعتبارا من الدورة التالية للجنة، فإن المدير التنفيذي سيقدم تقريرا عن عمل المركز في وثيقة واحدة، مما سيسهل إجراء تحليل أكثر تماسكا وتركيزا على السياسة العامة.
    As is the case with the Ombudsman, who heads the informal system, the Executive Director plays an essential role in maintaining the independence of the formal system. UN وكما هو الحال مع أمين المظالم، الذي يرأس النظام غير الرسمي، فإن المدير التنفيذي يضطلع بدور أساسي في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي.
    Under rule 7 of the rules of procedure, the Executive Director is required to communicate the date of the first meeting of each session of the Governing Council to all States Members of the United Nations. UN ووفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي، فإن المدير التنفيذي ملزم بإبلاغ تاريخ الاجتماع الأول لكل دورة لمجلس الإدارة إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In principle, under Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/13, it is the Executive Director of UNEP who should be the Director-General of UNON. UN فمن حيث المبدأ، وبموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/13، فإن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الذي ينبغي أن يكون المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    58. Under UNDCP financial rule 12.1, the Executive Director is responsible for purchasing equipment and supplies with provisions made in the biennial budget. UN 58 - وبموجب المادة 12-1 من اللائحة المالية للبرنامج، فإن المدير التنفيذي هو المسؤول عن شراء المعدات واللوازم من المخصصات المعتمدة في ميزانية السنتين.
    26. As already stated in paragraph 55 of document DP/1994/62, any authority required by UNDP to perform agreed services shall be entrusted to UNDP by the Executive Director. UN ٦٢ - وكما ذكر بالفعل في الفقرة ٥٥ من الوثيقة DP/1994/62، فإن المدير التنفيذي يعهد إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأي سلطة يحتاج إليها البرنامج اﻹنمائي ﻹنجاز الخدمات المتفق عليها.
    Since $0.7 million of the ERP is a one-time investment cost that could not be covered under the conservative 2003 income estimate, the Executive Director is requesting approval by Executive Board to charge this non-recurring cost to the operations reserve. UN وبما أن مبلغ 0.7 مليون دولار المخصص لنظام تخطيط موارد المؤسسات يعتبر تكلفة استثمار لمرة واحدة ولا يمكن تغطيتها في إطار التقديرات المحدودة لإيرادات عام 2003، فإن المدير التنفيذي يطلب موافقة المجلس التنفيذي على قيد هذه التكلفة غير المتكررة خصما على حساب الاحتياطي التشغيلي.
    Owing to a higher trend noted in contributions for the period 2008 - 2009 the Executive Director is confident of securing the $180 million in voluntary contributions for the biennium 2010 - 2011. UN ونظراً إلى اتجاه التبرعات إلى الارتفاع في الفترة 2008-2009، فإن المدير التنفيذي على ثقة من الحصول على 180 مليون دولار من التبرعات لفترة السنتين 2010-2011.
    In view of this mandate, the Executive Director recommends that the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum meet in the form of ministerial-level consultations, beginning on the afternoon of Monday, 21 February, with meetings continuing through the morning of Wednesday, 23 February 2005. UN وبالنظر إلى هذه الولاية، فإن المدير التنفيذي يوصي بأن يجتمع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شكل مشاورات على المستوى الوزاري، بدأ من بعد ظهر الاثنين 21 شباط/فبراير، مع استمرار الاجتماعات حتى صباح الأربعاء 23 شباط/فبراير 2005.
    Despite the passage of time, more than 12 years, the Executive Director is reluctant to reconsider this option since there has been no encouragement from the participating Governments and other donors towards this goal. UN وعلى الرغم من المدة التي مرت على ذلك، أي أكثر من 12 سنة، فإن المدير التنفيذي ليس لديه الرغبة في إعادة النظر في هذا الخيار نظراً لعدم وجود أي تشجيع من الحكومات المشاركة والمانحين الآخرين باتجاه تحقيق هذا الهدف.
    In view of this mandate, the Executive Director recommends that the plenary of the fourth Global Ministerial Environment Forum meet in the form of ministerial-level consultations, beginning with a brief opening ceremony on the morning of Wednesday, 5 February, with meetings continuing through the morning of Friday, 7 February 2003. UN ونظراً لهذه الولاية، فإن المدير التنفيذي يوصي بأن تجتمع الجلسة العامة للمنتدى البيئي الوزاري العالمي الرابع فـي شكل مشاورات على مستوى وزاري، تبـدأ باحتفال افتتاحي قصير صباح الأربعـاء، 5 شباط/فبراير واجتماعات تستمر حـتى صـباح الجمعة، 7 شباط/فبراير 2003.
    In the event that UNOPS is requested to return management fees earned in a case where, in the opinion of the UNOPS general/legal counsel, there is no legal obligation to comply, the matter shall be decided by the Executive Director. UN إذا طُلب من المكتب أن يعيد ما تقاضاه من رسوم الإدارة في حالة يرى فيها المستشار العام/المستشار القانوني للمكتب أنه ليس ثمة أي التزام قانوني بالامتثال لمثل هذا الطلب، فإن المدير التنفيذي هو الذي يبت في الأمر.
    2. In accordance with General Assembly resolutions 46/185 C and 61/252, the Executive Director of UNODC is responsible for the accounts of the Funds and for submitting these accounts and related financial statements to the Board of Auditors, the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Assembly. UN 2 - ووفقا لقراري الجمعية العامة 46/185 جيم و 61/252، فإن المدير التنفيذي للمكتب هو المسؤول عن حسابات صندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة، وعن عرض هذه الحسابات والبيانات المالية ذات الصلة على مجلس مراجعي الحسابات، واللجنة المعنية بالمخدرات، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، والجمعية العامة.
    13. As indicated in paragraph 32 and tables 4 and 5 of the report, for 2002-2003 the Executive Director proposes to establish 34 additional posts (9 Professional and 25 General Service) under the Environment Fund and one additional General Service post under the support budget. UN 13 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 32 والجدولين 5 و6 من التقرير، فإن المدير التنفيذي فيما يتعلق بالفترة 2002 - 2003، يقترح إنشاء 34 وظيفة إضافية (9 من وظائف الفئة الفنية و25 من فئة الخدمة العامة) في إطار صندوق البيئة، ووظيفة خدمة عامة إضافية واحدة في إطار ميزانية الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus