Nevertheless, the unemployment rate for women was higher than that for men. | UN | ومع ذلك، فإن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال. |
Despite this the unemployment rate has remained in the 6 per cent - 8 per cent range during the reporting period. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن معدل البطالة ظل يتراوح بين 6 في المائة و8 في المائة خلال الفترة موضع هذا التقرير. |
Furthermore, the unemployment rate was disproportionately greater among the young, disabled and indigenous persons. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن معدل البطالة أعلى على نحو غير متناسب بين الشباب والمعوقين وأفراد الشعوب الأصلية. |
Furthermore, the rate of unemployment among the disabled population is very high, especially for persons with severe disabilities. | UN | زيادة على ذلك، فإن معدل البطالة بين قطاع المعوَّقين مرتفع جداً، وخصوصاً فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة. |
By conservative estimates, the unemployment rate stood at 53 per cent. | UN | ووفقا للتقديرات المتحفظة، فإن معدل البطالة ظل عند نسبة 53 في المائة. |
However, despite the substantial resources made available by the international community, the unemployment rate in the Gaza Strip remains high, at times surpassing 50 per cent, and is exacerbated by frequent and prolonged security closures. | UN | وعلى الرغم من الموارد الضخمة التي وفرها المجتمع الدولي فإن معدل البطالة في قطاع غزة ما زال عاليا إذ يتجاوز أحيانا نسبة ٠٥ في المائة ويتفاقم بفعل عمليات اﻹغلاق اﻷمني المتكررة والمديدة. |
Despite the continuing subdued growth, the unemployment rate is expected to remain relatively low. | UN | وعلى الرغم من استمرار بطء وتيرة النمو، فإن معدل البطالة يتوقع أن يظل منخفضا نسبيا. |
Though fewer men than women are unemployed, the unemployment rate among men has risen more rapidly since 2008. | UN | وعلى الرغم من أن عدد الرجال العاطلين عن العمل أقل من عدد النساء العاطلات عن العمل، فإن معدل البطالة في صفوف الرجال قد ارتفع بسرعة أكبر منذ عام 2008. |
As for the West Bank and Gaza Strip, the unemployment rate is preliminarily estimated to have declined from 20.9 per cent in 1997 to 15.6 per cent in 1998. | UN | أما فيما يتصل بالضفة الغربية وقطاع غزة، فإن معدل البطالة قد هبط من ٢٠,٩ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ١٥,٦ في المائة في عام ١٩٩٨، وفقا للتقديرات اﻷولية. |
Although everyone in Norway enjoyed equal rights, regardless of national or ethnic background, the unemployment rate for immigrants from third-world countries was much higher than that of the rest of the population. | UN | وبالرغم من أن كل شخص في النرويج يتمتع بالمساواة في الحقوق بغض النظر عن الخلفية الوطنية أو العرقية فإن معدل البطالة بين المهاجرين من بلدان العالم الثالث أكبر بكثير من معدله بين باقي السكان. |
Thus, the unemployment rate acquired from the survey data differs from the unemployment rate registered at the labour exchange (chart 3). | UN | وعليه، فإن معدل البطالة المبني على بيانات الاستقصاء يختلف عن معدل البطالة المسجل في مكتب العمل (الرسم البياني 3). |
According to statistics of the United Nations Development Programme (UNDP), the unemployment rate in Liberia is estimated at 85 per cent, while 80 per cent of the population lives below the poverty line. | UN | وطبقا لإحصاءات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن معدل البطالة في ليبريا يقدر بنسبة 85 في المائة، بينما يعيش 80 في المائة من السكان تحت خط الفقر. |
Mr. Libdeh pointed out, however, that despite the slight decline, the unemployment rate in the territories was still one of the highest in the world. | UN | ومع ذلك، أشار السيد أبو لبده إلى أنه بالرغم من هذا الانخفاض الضئيل، فإن معدل البطالة في اﻷراضي المحتلة لا يزال واحدا من أعلى معدلات البطالة في العالم. |
Unemployment was 6.7 per cent.30 According to the Labour Force Survey and the Poverty Survey completed in July 2002, the unemployment rate was 7.8 per cent of the total labour force. | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية للقوة العاملة والدراسة الاستقصائية للفقر، اللتين أنجزتا في تموز/يوليه 2002، فإن معدل البطالة بلغ 7.8 في المائة من إجمالي القوة العاملة. |
399. Based on the 2004-05 National Aboriginal and Torres Strait Islander Health Survey (NATSIHS), the unemployment rate for working age Indigenous Australians is 15.4 per cent. | UN | 399- وعلى أساس استقصاء وطني لصحة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الفترة 2004-2005 فإن معدل البطالة للسكان الأصليين الأستراليين في سن العمل هو 15.4 في المائة. |
In contrast, the unemployment rate in North Africa has been declining slightly, from 28.6 per cent in 1996 to 25.7 per cent in 2006 (figure 6). | UN | وعلى عكس هذا الحال، فإن معدل البطالة في شمال أفريقيا سجّل انخفاضا طفيفا من 28.6 في المائة في عام 1996 إلى 25.7 في المائة في عام 2006 (الشكل 6). |
Even though the employment rate of men is higher than that of women, the unemployment rate for men is higher (10.2%) than that of women (9.9%). | UN | ومع أن معدل العمالة بين الرجال أعلى منه في صفوف النساء، فإن معدل البطالة بين الرجال (10.2 في المائة) أعلى من معدلها بين النساء (9.9 في المائة). |
125. According to Palestinian sources, the rate of unemployment is 46 per cent in the West Bank. | UN | ١٢٥ - وحسبما ذكرت المصادر الفلسطينية، فإن معدل البطالة في الضفة الغربية ٤٦ في المائة. |
While the conditions for economic recovery in Europe are in place, the rate of unemployment remains unacceptably high, and the fight for employment remains the top priority of the European Union and its member States. | UN | فرغم وجود أحوال الانتعاش الاقتصادي في أوروبا، فإن معدل البطالة يبقى مرتفعا بصورة غير مقبولة، ويبقى الكفاح من أجل توفير فرص العمل على رأس أولويات الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء. |
Even in China, which has seen remarkable economic growth, the rate of unemployment is rising due to the ongoing transformation from agriculture to the less employment-intensive manufacturing and service industries, the reform of state-owned enterprises and the reorganization of the public sector. | UN | وحتى في الصين التي شهدت نموا اقتصاديا ملحوظا فإن معدل البطالة يرتفع بسبب التحولات المستمرة من الزراعة إلى الصناعة والخدمات الأقل كثافة في التوظيف وبسبب إصلاح المؤسسات المملوكة للدولة وإعادة تنظيم القطاع العام. |
Having enjoyed full employment prior to unification, women's unemployment rate in the new Laender, while declining, was still 20.7 per cent. | UN | فبعد أن كانت المرأة تحصل على عمالة كاملة قبل إعادة التوحيد، فإن معدل البطالة بالنسبة للمرأة في اللاندر الجديدة ما زالت نسبته، رغم انخفاضه، 20.7 في المائة. |