In that regard, his delegation had voted against the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
If the new wording was retained, his delegation would abstain in the decision on draft resolution VI as a whole. | UN | وإذا أبقي على الصياغة الجديدة، فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت عند البت في مشروع القرار السادس ككل. |
his delegation would thus vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوّت ضد مشروع القرار. |
his delegation therefore called for strengthened multilateral, regional and bilateral cooperation as an essential tool in combating drug trafficking. | UN | ولذلك، فإن وفده يدعو إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي بوصفه أداة أساسية لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
his delegation thus urged Member States to intensify efforts to guarantee their right to life, personal integrity and freedom of expression. | UN | ومن ثم، فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لضمان حقهم في الحياة، وكرامتهم الشخصية وحريتهم في التعبير. |
his delegation therefore supported the draft article as presented. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد مشروع المادة بصيغته المقترحة. |
Accordingly, his delegation believed that there was no justification for the Working Group to take up the issue. | UN | وبناء عليه، فإن وفده يعتقد أنه ليس هناك ما يبرر قيام الفريق العامل بتناول هذه المسألة. |
However, his delegation was willing to waive that requirement in order to enable the Committee to complete its work without further delay. | UN | ومع ذلك، فإن وفده مستعد للتنازل عن هذا الشرط من أجل تمكين اللجنة من إتمام عملها دون مزيد من التأخير. |
However, his delegation was not opposed to requesting the Commission to examine whether the establishment of such an international institution might be considered. | UN | ومع ذلك، فإن وفده لا يعترض على أن يطلب إلى اللجنة دراسة إمكانية النظر في إنشاء مؤسسة دولية من هذا القبيل. |
The amending paragraphs proposed by the Russian Federation would have strengthened the resolution, and his delegation had therefore voted in favour. | UN | وإن فقرات التعديل التي اقترحها الاتحاد الروسي كان من شأنها أن تعزز القرار، وعليه فإن وفده صوت تأييدا لها. |
his delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
his delegation did not share the position of those countries which interpreted article 50 as providing the right to consult and nothing more. | UN | ولذا، فإن وفده لا يشاطر موقف البلدان التي تفسر المادة ٥٠ على أنها تمنح الحق في الاستشارة لا أكثر ولا أقل. |
Since that issue concerned the Republic of Korea, his delegation wished to clarify its position on the matter. | UN | وبما أن هذه المسألة تهم جمهورية كوريا، فإن وفده يصر على توضيح موقفه من هذا الموضوع. |
Since the proposed amendments did not fundamentally alter the text, his delegation preferred adoption of the Cuban proposal. | UN | وبما أن التعديلات المقترحة لا تغير من النص بشكل أساسي، فإن وفده يفضل اعتماد الاقتراح الكوبي. |
his delegation therefore supported the Moroccan, Namibian and Algerian positions concerning it. | UN | لذا فإن وفده يؤيد مواقف المغرب وناميبيا والجزائر في هذا الشأن. |
his delegation thus supported the proposal by the United States representative to establish a working group to scrutinize all aspects of the question. | UN | وهكذا فإن وفده يؤيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة بإنشاء فريق عمل من أجل دراسة تلك المسألة من جميع جوانبها عن كثب. |
his delegation therefore maintained its reservation on that subject. | UN | ولهذا فإن وفده يتمسك بتحفظه على هذا الموضوع. |
Nevertheless, his delegation was prepared to endorse the German subamendment. | UN | ومع ذلك فإن وفده مستعد لتأييد التعديل الفرعي اﻷلماني. |
Therefore, his delegation reserved its position on those paragraphs. | UN | وعليه، فإن وفده يحتفظ بموقفه إزاء هذه الفقرات. |
If that was indeed the intention, his delegation failed to understand why the Secretary-General had not already submitted proposals to that effect. | UN | وإذا كانت النية معقودة على ذلك بالفعل، فإن وفده لا يفهم لماذا لم يقدم اﻷمين العام بالفعل مقترحات بهذا المعنى. |
it would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولذلك، فإن وفده سيصوّت معارضاً مشروع القرار. |
If that were the case, his Government hoped that UNICEF would advise the Board of the areas that would be downgraded to make room for the expansion. | UN | وإذا كان هذا هو الحال، فإن وفده يأمل في أن تعلم اليونيسيف المجلس بالمجالات التي سيتم تقليصها لاتاحة الفرصة للتوسع. |