"فئاتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • categories of
        
    • groups of
        
    • and sections
        
    • classes
        
    • groups and
        
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    The subprogramme is also responsible for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    Both quantitative and qualitative data are required to inform on the nature, extent and trends of substance use among the various groups of children and youth in especially difficult circumstances. UN وهناك حاجة لبيانات كمية ونوعية لتقديم معلومات عن طبيعة ونطاق واتجاهات استعمال المخدرات في صفوف شتى فئاتهم.
    These governmental and non-governmental endeavours to eradicate adult illiteracy and provide information and cultural services in all parts of the country also indirectly play an important role in promoting greater awareness of the international instruments concerning human rights and freedoms among all communities and sections of society. UN كما أن الجهود الحكومية واﻷهلية لمحو أمية الكبار وتوصيل الخدمات اﻹعلامية والثقافية إلى كافة أرجاء البلاد تقوم بطريقة غير مباشرة بدور هام في توسيع قاعدة المعرفة والعلم بالمواثيق الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وحرياته بين المواطنين على مختلف فئاتهم وطوائفهم.
    Communications and Information Technology personnel under all categories of personnel UN العاشر - تصنيف موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بجميع فئاتهم
    Communications and information technology personnel under all categories of personnel UN تصنيف موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بجميع فئاتهم
    All categories of seriously wounded and seriously ill will be evacuated by air unhindered by either side. UN وسيتم اخلاء جميع الحالات الخطيرة من الجرحى والمرضى بكافة فئاتهم عن طريق الجو ودون أي إعاقة من أحد الجانبين.
    Responsibility for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel also falls under the subprogramme. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    Responsibility for training, monitoring, reviewing and advising on conduct and discipline matters relating to all categories of personnel also falls under the subprogramme. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن أعمال التدريب والرصد والاستعراض وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط الخاصة بالموظفين بجميع فئاتهم.
    There is clear evidence that, given the opportunity to conveniently extract data themselves, all categories of users will effectively use data more extensively. UN وهناك أدلة واضحة على أن المستخدمين بجميع فئاتهم سيزيدون من كثافة استخدام البيانات بفعالية، وذلك بالنظر إلى الفرصة المتاحة أمامهم للقيام بأنفسهم باستخراج البيانات بطريقة ميسرة.
    The term is typically used to describe a policy or measures affecting certain categories of staff at a particular duty station or, alternatively, all staff across the board. UN وعادة ما تستخدم هذه العبارة لتوصيف سياسة أو تدابير تؤثر في فئات معينة من الموظفين العاملين في مركز عمل محدد، أو في الموظفين كافة على اختلاف فئاتهم.
    The following comments concern only the disabled who, in total, constitute a proportion of no more than 8 per cent of the population and are divided into the following main categories of disability: UN وينحصر حديثنا فيما يلي على المعاقين الذين يشكلون في جميع فئاتهم نسبة لا تزيد عن 8 في المائة ويتوزعون بشكل رئيسي على فئات العوق التالية:
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    8. Monitor the application by mission conduct and discipline teams of United Nations rules and regulations on the handling of misconduct cases relating to all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 8 - رصد مدى تطبيق أفرقة السلوك والتأديب التابعة للبعثات للقواعد والأنظمة التي تعتمدها الأمم المتحدة لمعالجة قضايا سوء السلوك المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام، بجميع فئاتهم.
    6. Liaise with all investigative entities on misconduct allegations and cases involving all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 6 - إقامة اتصال مع كيانات التحقيق بشأن مزاعم وقضايا سوء سلوك التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع فئاتهم.
    124. The Ministry of Labour issued ministerial decision No. 348/04 of 14 July 2004 (annex 14), which provides for the issue of identity cards to the different categories of industrial safety professionals throughout the country. UN 124- تُصدر وزارة العمل القرار الوزاري رقم 348/4، المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004 (المرفق رقم 14)، الذي ينص على منح بطاقات مهنية للمهنيين بمختلف فئاتهم في ميدان الأمن الصناعي، على الصعيد الوطني.
    States should identify factors at national and subnational levels that create vulnerabilities for children or that disadvantage certain groups of children. UN وينبغي أن تحدد الدول، على المستويين الوطني ودون الوطني، العوامل التي تتسبب في أوجه الضعف التي يعانيها الأطفال أو التي تجعل بعض فئاتهم تعاني من أوضاع حرمان مجحفة.
    Moreover, governmental and private endeavours to eradicate adult illiteracy and ensure countrywide access to information and cultural services are indirectly playing an important role in broadening the base of knowledge of international instruments concerning human rights and freedoms among all communities and sections of society. UN وتقوم بطريقة غير مباشرة الجهود الحكومية والأهلية في محو أمية الكبار وتوصيل الخدمات الإعلامية والثقافية بكافة أرجاء البلاد بدور هام في توسيع قاعدة المعرفة والعلم بالمواثيق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته بين المواطنين على مختلف فئاتهم وطوائفهم.
    Government and non-governmental endeavours aimed at promoting adult literacy in cooperation with media and cultural services throughout the country also play an important role in promoting awareness and disseminating information relating to international human rights instruments among citizens in all groups and classes. UN كما تقوم بطريقة غير مباشرة الجهود الحكومية والأهلية في محو أمية الكبار وتوصيل الخدمات الإعلامية والثقافية بكافة أرجاء البلاد بدور هام في توسيع قاعدة المعرفة والعلم بالمواثيق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته بين المواطنين على مختلف فئاتهم وطوائفهم.
    Through art, youth express their reactions to human trafficking, thereby acknowledging victims in their age groups and strengthening their capacity for peer advocacy responses. UN فمن خلال الفن، يعبر الشباب عن ردود فعلهم على الاتجار بالبشر، وبالتالي يعترفون بوجود ضحايا في فئاتهم العمرية، ويقومون بتعزيز قدرتهم على الاستجابة لدعوة الأقران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus