It also notes the importance of partnerships between different stakeholder groups in achieving WSIS outcomes. | UN | وتلاحظ الإسكوا أيضاً أهمية إقامة شراكات بين مختلف فئات أصحاب المصلحة في تحقيق نتائج القمة العالمية. |
The multi-stakeholder approach to public policy dialogue is strongly commended by all stakeholder groups. | UN | وتشيد جميع فئات أصحاب المصلحة إشادة قوية باتباع نهج شاملٍ لأصحاب مصلحة متعددين في الحوار السياساتي العام. |
The target stakeholder groups consist of national and local Government officials as well as water operators. | UN | وتتألف فئات أصحاب المصلحة المستهدفة من المسؤولين الحكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك العاملين في قطاع المياه. |
Improvement of land-use planning also relies on the constitution of national task forces that involve all categories of stakeholders in order to strengthen institutional capacities to effectively regulate land use in concerned countries. | UN | ويعتمد كذلك تحسين تخطيط استغلال الأراضي على إنشاء فرق عمل وطنية تشارك فيها جميع فئات أصحاب المصلحة بهدف تعزيز القدرات المؤسسية لتنظيم استغلال الأراضي بطريقة فعالة في البلدان المعنية. |
(c) The contribution of lists of proposed candidates for each stakeholder group should not be restricted to one particular body; | UN | (ج) يتعين ألا تقتصر المساهمة بقوائم المرشحين المقترحين لكل فئة من فئات أصحاب المصلحة على هيئة واحدة بعينها؛ |
For this reason, all stakeholder groups have seen them as transformative and have urged that they be built upon. | UN | ولهذا السبب تراها جميع فئات أصحاب المصلحة على أنها قيم تحويلية وتحث على البناء انطلاقا منها. |
Building partnerships with different stakeholder groups is important for moving from awareness to action. | UN | ومن المهم إقامة شراكات مع مختلف فئات أصحاب المصلحة للانتقال من التوعية إلى العمل. |
They also emphasized the need for targeted training for various stakeholder groups, taking into account traditional practices and indigenous knowledge, as well as the role of indigenous women as the depository for such knowledge. | UN | وشددوا أيضاً على ضرورة أن يستهدف التدريب شتى فئات أصحاب المصلحة وأن يأخذ بعين الاعتبار الممارسات التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية، إلى جانب دور نساء الشعوب الأصلية كمستودع لتلك المعارف. |
Both presenters highlighted the importance of building on traditional knowledge and engaging all stakeholder groups in order to ensure informed policymaking and broad policy acceptance and support. | UN | وشدد مقدّما العرضين كلاهما على أهمية الاستناد إلى المعارف التقليدية وإشراك جميع فئات أصحاب المصلحة من أجل ضمان صنع السياسات بصورة مستنيرة وتوفير قبول ودعم سياسيين واسعين. |
The Strategic Approach secretariat has facilitated connections, coordination and involvement on the part of all stakeholder groups across the chemicals and waste cluster. | UN | وقد يسرت أمانة النهج الاستراتيجي الاتصالات، والتنسيق، والمشاركة من جانب جميع فئات أصحاب المصلحة على نطاق مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
He noted a strong degree of coherence in the day's discussions and agreement on the need to act urgently, while acknowledging the different views within and between the different stakeholder groups on some key issues. | UN | فقد أشار إلى وجود درجة عالية من الاتساق في مناقشات اليوم والاتفاق على ضرورة التحرك العاجل، مع الاعتراف بوجهات النظر المختلفة داخل شتى فئات أصحاب المصلحة وفيما بينها بخصوص بعض القضايا الرئيسية. |
That optimism had been strengthened by the quality of the discussion and the range of ideas canvassed during the hearing and the obvious energy and sense of purpose from all stakeholder groups. | UN | وقد تعزَّز هذا التفاؤل من خلال نوعية المناقشة التي جرت ومجموعة الأفكار التي استعرضت خلال الجلسة والطاقة الواضحة وشعور جميع فئات أصحاب المصلحة بوجود هدف يسعون إلى تحقيقه. |
Important to the effectiveness and sustainability of adaptation actions are functional partnerships and collaboration across levels and sectors and among stakeholder groups. | UN | ومما له أهمية في تحقيق فعالية واستدامة إجراءات التكيف إقامة شراكات وظيفية والتعاون على كل المستويات والقطاعات وبين جميع فئات أصحاب المصلحة. |
In order to generate support among all concerned stakeholder groups and to ensure the assessment's quality, the processes should be conducted in an inclusive and consultative manner. | UN | وبغية تعبئة الدعم بين جميع فئات أصحاب المصلحة المعنيين وكفالة جودة التقييم، لا بد من إجراء العمليات بطريقة شاملة وتشاورية. |
(b) To generate support among all concerned stakeholder groups, the assessment process should be conducted in an inclusive and consultative manner. | UN | (ب) بغية تعبئة الدعم بين صفوف جميع فئات أصحاب المصلحة المعنيين، ينبغي أن تُجرى عملية التقييم بطريقة جامعة وتشاورية. |
It is recognized in many reports that further efforts are now needed to assist stakeholder groups that have a limited capacity or opportunity to participate. | UN | ويقر في العديد من التقارير بأنه يلزم مضاعفة الجهود لمساعدة فئات أصحاب المصلحة التي لا تمتلك ما يكفيها من قدرات أو فرص تسمح لها بالمشاركة. |
(c) Facilitating improved coordination within and between the various stakeholder groups. | UN | (ج) تيسير التنسيق المحسن في مختلف فئات أصحاب المصلحة وفيما بينها. |
In February 2003, by decision 22/4 IV adopted at its twenty-second session, the Governing Council agreed to the concept of an openended consultative process involving representatives of all stakeholder groups, as envisaged in decision SS.VII/3, taking the form of preparatory meetings and the convening of an international conference. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، وافق مجلس الإدارة، في مقرر 22/4 رابعاً الصادر عن دورته الثانية والعشرين على مفهوم العملية التشاورية مفتوحة العضوية التي تشمل ممثلين عن جميع فئات أصحاب المصلحة على النحو المتوخى في المقرر د.إ-3/7 والتي ستتخذ شكل اجتماعات تحضيرية وعقد مؤتمر دولي. |
44. In looking ahead, continued incremental evolution of the financing for development process may be inadequate to address the significant decline in participation across all categories of stakeholders. | UN | 44 - واستشرافاً للمستقبل، قد يكون التطور التدريجي المستمر لعملية تمويل التنمية غير كاف لمعالجة الانخفاض الكبير في عدد المشاركين من جميع فئات أصحاب المصلحة. |
The paragraphs that follow thus contain the initial ideas of the Bureau on modalities of participation with the major categories of stakeholders in the FfD process, as named in General Assembly resolution 54/196. | UN | ولذا تتضمن الفقرات التالية الأفكار الأولية للمكتب بشأن طرائق المشاركة مع فئات أصحاب المصلحة الرئيسية في عملية تمويل التنمية، على نحو ما ذكرهم القرار 54/196. |
In addressing the issues of implementation of the UNCCD, the provisions outlined for NAPs highlight women as a stakeholder group that should be recognized and their contributions taken into account. | UN | ولدى تناول المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، تُبرز الأحكام المتصلة ببرامج العمل الوطنية المرأة بوصفها فئة من فئات أصحاب المصلحة ينبغي الاعتراف بها وأخذ مساهماتها في الحسبان. |
Such crises are most often beyond the capability of national Governments to address and are of concern to all groups of stakeholders. | UN | وكثيرا ما تتجاوز هذه الأزمات قدرة الحكومات الوطنية على التصدي لها فتسبب مشكلات أمام جميع فئات أصحاب المصلحة. |
What is the stakeholder involvement in projects? This indicator targets the interaction between different stakeholder categories. | UN | 5- كيف ينخرط أصحاب المصلحة في المشاريع؟ ويستهدف هذا المؤشر التفاعل مع مختلف فئات أصحاب المصلحة. |