The issue of categories of membership proved to be one of the key issues in the entire process. | UN | تبين أن مسألة فئات العضوية من المسائل الرئيسية في العملية بأكملها. |
However, there remains serious disagreement on the issue of categories of membership. | UN | ومع ذلك، ثمة خلافات جادة ما زالت قائمة بشأن مسألة فئات العضوية. |
If there is no agreement on enlargement of other categories of membership, there should only be, for the time being, enlargement of the non-permanent membership. | UN | إذا لم يكن هناك اتفاق على توسيع فئات العضوية الأخرى، فينبغي الاقتصار، في الوقت الحالي، على توسيع العضوية غير الدائمة. |
Third, the diversity of the categories of membership of the Peacebuilding Commission should be exploited to maximum benefit. | UN | ثالثا، ضرورة تحقيق الاستفادة المنشودة من التنوع في فئات العضوية في لجنة بناء السلام. |
Within that limit we are open to discussion of any proposals on membership categories for an enlargement of the Council. | UN | ونحن على استعداد، في هذه الحدود، لمناقشة أية اقتراحات بشأن فئات العضوية لتوسيع المجلس. |
The issue of categories of membership proved to be one of the key issues in the entire process. | UN | تبين أن مسألة فئات العضوية من المسائل الرئيسية في العملية بأكملها. |
If there is no agreement on enlargement of other categories of membership, there should only be, for the time being, enlargement of the non-permanent membership. | UN | إذا لم يكن هناك اتفاق على توسيع فئات العضوية الأخرى، فينبغي الاقتصار، في الوقت الحالي، على توسيع العضوية غير الدائمة. |
That will mean making the present categories of membership more flexible, while always maintaining geographical balance. | UN | وسيعني هذا جعل فئات العضوية الحالية أكثر مرونة، مع اﻹبقاء دائما على التوازن الجغرافي. |
The balance and existing ratio between the different categories of membership should not be eroded into one that favours the permanent status. | UN | فالتوازن والنسبة القائمة بين مختلف فئات العضوية لا ينبغي لهما أن يذوبا في واحدة تحبذ المركز الدائم. |
I also call on all members to demonstrate a spirit of partnership and responsibility so that we can move ahead with electing new members of the Commission in all pending categories of membership. | UN | كما أنني أدعو جميع الأعضاء إلى التحلي بروح الشراكة والمسؤولية لكي نتمكن من المباشرة بانتخاب أعضاء جدد للجنة في كل فئات العضوية التي لم يبت فيها. |
(ii) The five key issues: categories of membership; the question of the veto; regional representation; size of an enlarged Security Council and working methods of the Council; and the relationship between the Council and the General Assembly; | UN | ' 2` المسائل الرئيسية الخمس: فئات العضوية ومسألة حق النقض ومسألة التمثيل الإقليمي وحجم مجلس الأمن الموسع وأساليب عمل المجلس والعلاقة بين المجلس والجمعية العامة؛ |
If there is no agreement on other categories of membership, Slovakia is ready, at this stage, to support expanding only the non-permanent category. | UN | وإذا لم يتحقق اتفاق بشأن فئات العضوية اﻷخرى، فــإن سلوفاكيــا مستعدة، في هذه المرحلة، لتأييد توسيع فئة العضوية غير الدائمة فقط اﻵن. |
As regards the question of additional categories of membership, the idea of creating seats for more frequently rotating non-permanent members is interesting but may not be feasible or may be difficult to implement. | UN | وفيما يتعلق بمسألة فئات العضوية اﻹضافية، فإن فكرة إنشاء مقاعد غير دائمة يتناوبها اﻷعضاء بوتيرة أسرع، فكرة جديرة بالاهتمام ولكنها قد لا تكون قابلة للتنفيذ أو قد يصعب تنفيذها. |
It is in view of such considerations that the Non-Aligned Movement countries have taken the logical position that, if there is no agreement on other categories of membership, expansion should take place, for the time being, in the non-permanent category. | UN | انطلاقاً من هذه الاعتبارات اتخذت بلدان حركة عدم الانحياز الموقف المنطقي المتمثل في أنه إذا لم يتم الاتفاق على فئات العضوية الأخرى، ينبغي أن يجري التوسع، مؤقتاً، في نطاق الفئة غير الدائمة. |
Thirdly, the moral dimension in determining criteria for possible new categories of membership or for any addition to permanent ranks should be given due consideration. | UN | ثالثا، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للبعد اﻷخلاقي في تحديد معايير فئات العضوية الجديدة المحتملة أو المعايير التي سيستعان بها ﻹضافة أعضاء جدد الى اﻷعضاء الدائمين. |
(ii) The five key issues: categories of membership, the question of the veto; regional representation; size of an enlarged Council and working methods of the Council; and the relationship between the Council and the General Assembly; | UN | ' 2` المسائل الرئيسية الخمس: فئات العضوية ومسألة حق النقض؛ ومسألة التمثيل الإقليمي وحجم مجلس الأمن الموسع وأساليب عمل المجلس؛ والعلاقة بين المجلس والجمعية العامة؛ |
It is no secret that Member States continue to be deeply divided over the question of categories of membership, and none of the various proposals has the required support. | UN | وليس سرا أن الدول الأعضاء لا تزال منقسمة بشكل عميق بشأن مسألة فئات العضوية فيما لم يحصل أي من الاقتراحات على التأييد المطلوب. |
Ideas and visions on reform of the working methods must not be held hostage to progress that we seek in other aspects of Security Council reform, such as categories of membership, expansion or the use of the veto. | UN | إن تلك الرؤى والأفكار التي تتعلق بإصلاح أساليب عمل المجلس يجب ألا تكون رهينة التقدم المنشود في العناصر الأخرى المتصلة بإصلاح مجلس الأمن، مثل فئات العضوية وتوسيع المجلس واستخدام حق النقض. |
Bearing in mind the inseparable links between the " regional representation " cluster and those of " Size " and " categories of membership " , it might prove to be very difficult to devise any workable solution prior to the agreement on the number of seats to be distributed. | UN | واعتبارا للروابط الوثيقة القائمة بين مجموعة " التمثيل الإقليمي " ومجموعتي " الحجم " و " فئات العضوية " ، قد يتبين أن من الصعب للغاية إيجاد حل عملي قبل الاتفاق على عدد المقاعد التي سيتم توزيعها. |
That would include defining a number of issues, such as Security Council membership categories, the number of members, selection procedures for new members, veto powers, regional representation, working methods, and so on. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك حسم عدد من المسائل، مثل فئات العضوية في مجلس الأمن، وعدد الأعضاء، وإجراءات اختيار الأعضاء الجدد، وحق النقض، والتمثيل الإقليمي، وأساليب العمل، وما إلى ذلك. |
On the other hand, reform of membership categories that merely promotes one election in which a handful of winners will remain in the Council indefinitely contradicts not only democratic principles, but also disregards the incessantly evolving dynamics of our changing world. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن إصلاح فئات العضوية الذي يحبذ عملية انتخاب واحدة يبقى من خلالها حفنة من الفائزين في المجلس إلى أجل غير مسمى تتعارض لا مع المبادئ الديمقراطية فحسب، بل إنها تغفل عن الديناميات الناشئة المتزايدة لعالمنا المتغير. |