| The normal retirement age was also increased to 60, and to 65 for certain categories of workers. | UN | وجرى أيضا رفع سن التقاعد الطبيعي إلى الستين، وإلى الخامسة والستين بالنسبة لبعض فئات العمال. |
| Extension of unemployment insurance to previously excluded categories of workers, which include domestic workers. | UN | :: توسيع مظلة التأمين ضد البطالة لتشمل فئات العمال التي استُبعدت في السابق، والتي تشمل خادمات المنازل. |
| However, there are still a number of categories of workers that are excluded to the detriment of women. | UN | غير أنه لا يزال هناك عدد من فئات العمال المستبعدة، وهذا يأتي علىوهذا يأتي على حساب المرأة. |
| The information on exposure among different groups of workers ultimately relate to c-octaBDE. | UN | تتعلق المعلومات عن التعرض بين فئات العمال المختلفة بالإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
| The wording of this section of the Act means that the Minister may award the minimum wage to some categories of workers but not to others. | UN | وتعني صياغة هذا الباب من القانون أنه يجوز للوزير أن يمنح الأجر الأدنى لبعض فئات العمال وليس لغيرها. |
| 57. In recent times the Government has made some payments to some categories of workers who were wrongfully dismissed or retired prematurely. | UN | 57- ودفعت الحكومة مؤخراً بعض التعويضات لبعض فئات العمال الذين فُصِلوا دون وجه حق أو أحيلوا إلى التقاعد قبل الأوان. |
| The Government stated that the Minimum Wages Ordinance, 1961, provides for equal minimum wages for the different categories of workers in industrial undertakings without distinction on the ground of sex. | UN | وذكرت الحكومة أن قانون الحد الأدنى للأجور، 1961، ينص على المساواة في الحد الأدنى للأجور بالنسبة لمختلف فئات العمال في المشاريع الصناعية دون تمييز على أساس الجنس. |
| This confederation largely organises the same categories of workers as LO. | UN | ويضم هذا الاتحاد، إلى حد بعيد، نفس فئات العمال التي يتألف منها الاتحاد النرويجي لنقابات العمال. |
| However, it is important to note that the State party places restrictions on certain categories of workers from forming trade unions. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن الدولة الطرف تضع قيودا على تكوين بعض فئات العمال لنقابات. |
| The State party should review its laws and regulations to ensure full protection against forced labour for all categories of workers and ensure effective oversight of labour conditions in any temporary visa programme. | UN | وينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانينها وتشريعاتها لضمان توفير حماية تامّة لجميع فئات العمال من العمل القسري وضمان المراقبة الفعلية لظروف العمل في إطار أي برنامج تأشيرة مؤقتة. |
| As regards the categories of workers involved and the issue of supervision, reference is made to the comments in the last report. | UN | وبصدد فئات العمال التي يمسها اﻷمر وموضوع الاشراف نحيل إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷخير. |
| This policy is intended to serve as a guide to good workplace safety and health practice and is applicable to all spheres of economic activity and all categories of workers. | UN | وتهدف هذه السياسة إلى توفير التوجيه اللازم للممارسة السليمة فيما يتعلق بالسلامة والصحة في مكان العمل وهي واجبة التطبيق على جميع مجالات النشاط الاقتصادي وجميع فئات العمال. |
| The State party should review its laws and regulations to ensure full protection against forced labour for all categories of workers and ensure effective oversight of labour conditions in any temporary visa programme. | UN | وينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانينها وتشريعاتها لضمان توفير حماية تامّة لجميع فئات العمال من العمل القسري وضمان المراقبة الفعلية لظروف العمل في إطار أي برنامج تأشيرة مؤقتة. |
| 88. The Committee recommends that the State party ensure that the social security system provides adequate protection to all categories of workers and their families. | UN | 88- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يؤمن نظام الضمان الاجتماعي حماية متكافئة لجميع فئات العمال وأسرهم. |
| All categories of workers are encompassed by the system of security and health protection at work. | UN | 97- وتندرج جميع فئات العمال في نظام حماية الأمن والصحة في العمل. |
| 97. The following categories of workers have been expressly excluded from the operation of the wages board law: | UN | ٧٩- وقد استثنيت فئات العمال التالية صراحة من سريان قانون مجالس اﻷجور. |
| WHO has also worked on developing indicators on decent work in the health sector and on special measures to minimize the gaps between risk levels and the health status of different groups of workers. | UN | وعملت منظمة الصحة العالمية أيضا على وضع مؤشرات بشأن العمل الكريم في قطاع الصحة، وتدابير خاصة لتقليل الفجوات الموجودة بين مستويات المخاطر والحالة الصحية لمختلف فئات العمال. |
| Furthermore, the exclusion of certain groups of workers from the application of domestic labour laws resulted in discrimination because women in those groups were not entitled to maternity leave, in contravention of article 11 of the Convention. | UN | علاوة على ذلك، فإن عدم سريان قوانين العمل المحلية على بعض فئات العمال ينطوي على التمييز إذ أن النساء في تلك الفئات لا يحق لهن إجازة الأمومة، وهو ما يشكل انتهاكا للمادة 11 من الاتفاقية. |
| With regard to the provisions in relation to industrial action by stated groups of workers, refer to the annexed list of essential services. | UN | وفيما يتعلق بالأحكام الخاصة بالإجراءات الصناعية التي تتخذها فئات العمال المذكورة، يمكن الرجوع إلى قائمة الخدمات الأساسية المرفقة. |
| 197. All training is available free of charge to individual workers and to some worker categories that, although systematically excluded by market mechanisms from training provided by enterprises, can certainly fulfil public needs. | UN | 197- وكل عروض التدريب متاحة للعمال مجاناً على أساس فردي ولبعض فئات العمال التي تبعدها آليات السوق بصفة منتظمة عن أنشطة التدريب التي توفرها الشركات والتي لا يُشَك في أنها تصب في الصالح العام. |
| This principle is also applicable with respect to the equal protection which covers all categories of worker and employee. | UN | ويطبق هذا المبدأ أيضاً فيما يتعلق بالمساواة في الحماية التي تغطي جميع فئات العمال والموظفين. |
| A worksafety training system has been established to enhance the training already in place for all types of workers. | UN | وأنشئت هيئة معنية بالتدريب في مجال السلامة في العمل لتعزيز التدريب الموجود أصلاً لجميع فئات العمال. |
| In relation to the specific framework for establishing the Minimum Wage, the Wages Council Act, CAP 217 of the Revised Laws of Saint Vincent and the Grenadines 2009 provides for the establishment of Wages Councils to effectively propose Wage regulation Orders in order to regulate remuneration and holidays of any particular class of worker. | UN | ففيما يتعلق بالإطار المحدد لتعيين الحد الأدنى للأجور، ينص قانون مجلس الأجور، الفصل 217، وهو من القوانين المنقحة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لعام 2009، على إنشاء مجالس الأجور حتى تقوم باقتراح لوائح الأجور على نحو فعال من أجل تنظيم الأجور والإجازات الخاصة بأي فئة من فئات العمال. |
| 165. No category of worker is excluded from the regimes applicable in occupational health matters. | UN | 165- ولا يستثنى من النظم المطبقة في مجال الصحة المهنية أي فئة من فئات العمال. |