"فئات الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget categories
        
    • budget groups
        
    • budgetary categories
        
    • budget category
        
    • budget classes
        
    The number of Member States meeting their obligations in full was lower than a year earlier in all budget categories. UN وأضافت أن عدد الدول الأعضاء التي تفي بالتزاماتها بالكامل هو أقل منه قبل عام مضى في جميع فئات الميزانية.
    Although unpaid assessments had increased compared to a year earlier, the number of Member States that had met their obligations in full had increased for all budget categories. UN وعلى الرغم من زيادة مستويات الأنصبة المقررة غير المسددة مقارنة بما كانت عليه قبل سنة، فقد زاد عدد الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها كاملة بالنسبة لجميع فئات الميزانية.
    Amounts outstanding continued to be highly concentrated with a few Member States for all budget categories except peacekeeping, for which the degree of concentration had declined in recent years. UN ولا تزال المبالغ غير المسددة تتركز بدرجة عالية في قلة من الدول الأعضاء بالنسبة لجميع فئات الميزانية باستثناء عمليات حفظ السلام، التي انخفضت فيها درجة التركيز على مدى السنوات الأخيرة.
    Supplementary information on significant variances is given in annex II. Annex IV provides a chart showing apportionment and expenditure by main budget groups. UN ويتضمن المرفق الرابع رسما بيانيا يوضح المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    The IB considers all budgetary categories and improves results focus. UN وتراعي الميزانية المتكاملة جميع فئات الميزانية وتحسن التركيز على النتائج.
    Such changes made it difficult to analyse amounts in each budget category, and the Advisory Committee had therefore requested more consistency in budget classification. UN وهذه التغييرات تجعل من الصعب تحليل المبالغ في كل فئة من فئات الميزانية. ولهذا، طلبت اللجنة الاستشارية اتساقا أكبر في تصنيف الميزانية.
    The Board also noted that the delayed deployment factor used was not consistent across all budget classes, with different factors being applied in various contingent-owned equipment self-sustainment categories (ibid., paras. 36 and 37). UN ولاحظ المجلس أيضا أن عوامل تأخير النشر المطبقة ليست متسقة في جميع فئات الميزانية إذ طبقت عوامل مختلفة في شتى فئات معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات (المرجع نفسه، الفقرتان 36 و 37).
    The remaining 69 per cent was related to consultancies and short-term support, and other budget categories that similarly reflect the determination of final costs versus commitments made. UN والنسبة المتبقية البالغة 69 في المائة متصلة بخدمات استشارية ودعم قصير الأجل وغير ذلك من فئات الميزانية التي تُظهِر، بنفس الطريقة، تحديد التكاليف النهائية مُقابل الالتزامات الفعلية.
    With regard to finance, the Mission has been delegated authority to redeploy funds between classes within the three budget categories of military and police personnel, civilian personnel and operational costs, subject to certain limitations. UN وفيما يتعلق بالتمويل، فإن اللجنة مفوضة سلطة إعادة توزيع الأموال بين مختلف المراتب في إطار فئات الميزانية الثلاث المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين والنفقات التشغيلية، وذلك رهنا ببعض القيود.
    (b) budget categories were restructured and expenditure reattributed to reflect more accurately the cost of programme activities; UN (ب) أعيد تنظيم فئات الميزانية وأعيد توزيع النفقات لكي تعكس بشكل أدق تكلفة أنشطة البرامج؛
    Amounts outstanding continued to be highly concentrated with a few Member States for all budget categories except peacekeeping, for which the degree of concentration had declined in recent years. UN وما زالت المبالغ المستحقة تتركز بشكل كبير مع بعض الدول الأعضاء بالنسبة لجميع فئات الميزانية ما عدا فئة حفظ السلام التي تراجعت درجة التركيز بشأنها في السنوات الأخيرة.
    147. The use of UNDP regular and other resources for the period 2008-2011 will be aligned to the strategic plan and distributed across budget categories. UN 147 - سيُنسَّق استخدام الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من الموارد للفترة 2008-2011 مع الخطة الاستراتيجية، مع توزيعها على جميع فئات الميزانية.
    (b) budget categories were restructured and expenditure reattributed to more accurately reflect the cost of programme activities; UN (ب) أن فئات الميزانية أُعيد تنظيمها وأعيد توزيع النفقات لكي تعكس بشكل أدق تكلفة أنشطة البرامج؛
    (b) budget categories were restructured and expenditure reattributed to more accurately reflect the cost of programme activities; UN (ب) وأعيد تشكيل فئات الميزانية كما أعيد توزيع النفقات المخصصة لتعكس تكلفة أنشطة البرامج على نحو أدق.
    60. With or without moves towards policy funding, existing budget categories are not always amenable to people-oriented breakdowns. UN ٦٠ - ولكن سواء كان هناك تحرك في اتجاه تمويل المشاريع أو لم يكن، فإن فئات الميزانية الموجودة لا تصل دائما لتقديم تفاصيل بشرية المنحى.
    Supplementary information on significant variances is presented in annex II. Annex IV contains a chart showing apportionment and expenditure by main budget groups. Table 2 UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن الفروق الهامة. ويحتوي المرفق الرابع على رسم بياني يوضح المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    Annex I to the present report contains the financial performance information for the reporting period by budget line item, with supplementary information on significant variances presented in annex II. Annex IV contains a chart showing apportionment and expenditure by main budget groups. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات عن اﻷداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود اعتمادات الميزانية، وتقدم المعلومات التكميلية عن الفروق الهامة في المرفق الثاني. ويتضمن المرفق الرابع رسما بيانيا يوضح المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    Annex I to the present report contains the financial performance information for the reporting period by budget line item, with supplementary information on significant variances presented in annex II. Annex IV contains a chart showing apportionment and expenditure by main budget groups. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الاعتماد في الميزانية، إضافة إلى إيراد معلومات تكميلية في المرفق الثاني عن الفروق الهامة. ويتضمن المرفق الرابع رسما بيانيا يبين المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    159. The categories workforce is made up of a range of categories that are covered by various budgetary categories. UN 159- تتكون فئات القوى العاملة في المفوضية من مجموعة من الفئات المندرجة في مختلف فئات الميزانية.
    37. The Advisory Committee was informed that the Mission was planning a number of projects during the period 2009/10, covering a range of budgetary categories. UN 37 - أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن البعثة تخطط لعدد من المشاريع خلال الفترة 2009/2010 تدخل في إطار طائفة من فئات الميزانية.
    He noted that UNICEF had not overspent in any budget category. UN وأشار إلى أن اليونيسيف لم تتجاوز في الإنفاق في أي فئة من فئات الميزانية.
    He noted that UNICEF had not overspent in any budget category. UN وأشار إلى أن اليونيسيف لم تتجاوز في الإنفاق في أي فئة من فئات الميزانية.
    The Board also noted at other missions, such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, frequent and widespread redeployments across budget classes, up to 100 per cent in some classes (para. 46) UN كما لاحظ المجلس حدوث مناقلات متعددة وواسعة النطاق بين فئات الميزانية في بعثات أخرى مثل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد تصل إلى ما نسبته 100 في المائة في بعض الفئات (الفقرة 46)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus