"فئة البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • category of countries
        
    • country category
        
    • country group
        
    • countries category
        
    • group of countries
        
    • the category
        
    • countries and
        
    • group of country
        
    • category countries
        
    • category of country
        
    • of graduating
        
    Lesotho falls into the category of countries that are not eligible for debt relief under the existing framework. UN إن ليسوتو تدخل في فئة البلدان غير المؤهلة للحصول على تخفيف في ديونها بموجب الإطار القائم حاليا.
    It is our desire that we will graduate from this category of countries as soon as possible. UN ونرغب في التخرج من فئة البلدان هذه بأسرع ما يمكن.
    Most SIDS do not get our fair share of assistance because we fall into the middle-income country category. UN إن أغلبية البلدان الجزرية النامية لا تتلقى حصة منصفة من المساعدات لأننا مدرجون في فئة البلدان المتوسطة الدخل.
    The experts also noted that the cut-off GNP level in the World Bank's low-income country group had increased over the years. UN وأشار أيضا الخبراء إلى أن مستوى الفصل للناتج القومي الإجمالي في فئة البلدان المنخفضة الدخل التي يضعها البنك الدولي قد زاد على مر السنين.
    Note: The developing countries category does not include economies in transition; hence, data in this table may differ from those reported for country groupings in the IMF sources. UN ملحوظة: لا تشمل فئة البلدان النامية الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ ومن ثم، قد تختلف البيانات الواردة في هذا الجدول عن تلك المبلغ عنها لمجموعات البلدان الواردة في مصادر صندوق النقد الدولي.
    According to the World Bank classification, Kazakhstan is among the group of countries at average income level. UN ويصنّف البنك الدولي كازاخستان على أنها تنتمي إلى فئة البلدان ذات الدخل المتوسط.
    In 2007, the General Assembly decided to graduate Samoa from the category of least developed country by December of this year. UN في عام 2007 قررت الجمعية العامة ترقية ساموا من فئة البلدان الأقل نموا بحلول كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    At the national level, the level of public expenditure in agriculture is lower in the category of countries with the highest prevalence of undernourishment. UN ويظل مستوى الإنفاق العام على الزراعة على الصعيد الوطني أقل في فئة البلدان التي يشتد انتشار نقص التغذية فيها بالمقارنة مع غيرها.
    Ranks ninth in the category of countries with a high level of human development UN :: الرتبة التاسعة في فئة البلدان ذات التنمية البشرية العالية المستوى؛
    Ranks fifth in the category of countries with a high level of non-monetary human development UN :: الرتبة الخامسة في فئة البلدان ذات التنمية البشرية غير النقدية العالية المستوى؛
    Latvia has been included in the category of countries which are commonly referred to as new and small. Our statehood is not new. UN وتدرج لاتفيا ضمن فئة البلدان التي يشار إليها عادة بأنها دول حديثة وصغيرة، وكياننا كدولة ليس جديدا.
    The operation is important as it provides a mechanism to reduce the net present value of debt owed to the World Bank Group and is potentially available to all countries that have outstanding World Bank debt and now fall into the category of countries that only borrow from the Bank using IDA resources. UN وهذه العملية هامة ﻷنها توفر آلية لتخفيض القيمة الصافية الحالية للديون المستحقة لمجموعة البنك الدولي وهي يمكن أن تكون متاحة لجميع البلدان التي لديها ديون غير مسددة للبنك الدولي والتي تندرج حاليا في فئة البلدان التي تقترض من البنك عن طريق استخدام موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية فقط.
    Therefore, it would seem appropriate that a table of countries presented according to their level of development be supplemented by the category of " countries against which sanctions have been applied " along the lines of the " category of countries in conflict " mentioned in paragraph 16 of the agenda. UN ولذلك يبدو أن من الملائم تقديم جدول بالبلدان حسب مستواها اﻹنمائي، ومجموعة البلدان التي فرضت ضدها جزاءات على غرار فئة البلدان المشاركة في النزاع المذكورة في الفقرة ١٦ من الخطة.
    Programme activities expenditure for the last two years can be summarized by UNFPA country category as follows: UN 10 - ويمكن إيجاز نفقات أنشطة البرامج في السنتين الأخيرتين، بحسب فئة البلدان المشمولة بأنشطة الصندوق، على النحو التالي:
    I have the honour to refer to my letter dated 10 July 2008, confirming the consensus reached among the top ten troop-contributing countries that the following five Member States will represent the troop-contributing country category on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission during the third session of the Commission, namely, Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 التي تؤكد توصل البلدان العشرة الأكبر إسهاما بقوات إلى توافق آراء بأن تمثل الدول الأعضاء الخمس التالية: باكستان وبنغلاديش ونيبال ونيجيريا والهند، فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام خلال الدورة الثالثة للجنة.
    Having consulted with the top 10 troop-contributing countries, I have the honour to inform you that the following five Member States, Bangladesh, Ethiopia, India, Nigeria and Pakistan, will represent the troop-contributing country category on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for the period from 1 January 2015 to 31 December 2016. UN بعد التشاور مع البلدان العشرة الأكبر إسهاما بقوات، يشرفني إبلاغكم بأن الدول الأعضاء الخمس التالية: إثيوبيا وباكستان وبنغلاديش ونيجيريا والهند، سوف تمثل فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/
    (4) Prior to 2002, Israel was placed under the developing country group. UN (4) قبل عام 2002، كانت إسرائيل توضع في فئة البلدان النامية.
    At its sixty-third session, the General Assembly decided that the terms of office of Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan from the troop-contributing countries category of the Organizational Committee would be from 1 January 2009 until 31 December 2010 pursuant to General Assembly resolution 63/145 of 18 December 2008. UN وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تبدأ مدة عضوية باكستان وبنغلاديش ونيبال ونيجيريا والهند في اللجنة التنظيمية ضمن فئة البلدان المساهمة بقوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، عملا بقرار الجمعية العامة 63/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    As long as the two sets of staff assessment rates were determined from the tax rates of the same group of countries using a common approach, the part of the income inversion problem attributable to the differences in the tax element would be significantly reduced. UN وبما أن تحديد مجموعتي معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين سيتم استنادا الى المعدلات الضريبية لنفس فئة البلدان التي تستخدم نهجا موحدا، فإن ذلك الجانب من مشكلة انعكاس الدخل، الذي يعزى الى الفرق في العنصر الضريبي، سيجري تقليله الى حد كبير.
    Annex I to the Convention contained the category of developed countries and countries with economies in transition. UN وضمّ المرفق الأول للاتفاقية فئة البلدان المتقدّمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Technical cooperation expenditures by group of country and division UN نفقات التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة
    Before 2008, Mongolia was one of the low-income category countries. UN وقبل عام 2008، كانت منغوليا تنتمي إلى فئة البلدان المنخفضة الدخل.
    8. Table 1 provides a summary of the final earmarkings for total TRAC resources under lines 1.1.1 and 1.1.2 for the period 1997-1999, broken down by category of country and by region. UN ٨ - ويقدم الجدول ١ ملخصا للمخصصات النهائية لمجموع الموارد المخصصة من اﻷموال اﻷساسية وفقا للبندين ١-١-١ و ١-١-٢ للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ موزعة حسب فئة البلدان وحسب المنطقة.
    A coherent strategy for identifying the needs of these countries and to determine activities responding thereto will be adopted to increase those countries' chances of graduating to middle-income status. UN وسوف تُعتمد استراتيجية متماسكة لتحديد احتياجات هذه البلدان والأنشطة اللازمة للوفاء بها من أجل زيادة احتمالات انتقال هذه البلدان إلى فئة البلدان المتوسطة الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus