"فئة عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • generic category
        
    • general category
        
    • general group
        
    • general categories
        
    (i) the relative numbers of each generic category of explosive ordnance used in a conflict; UN `1` الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة المستخدمة في النـزاع؛
    (ii) the relative quantity of each generic category of land platform explosive ordnance used in a conflict; UN `2` الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تطلق من منصات برية والمستخدمة في النـزاع؛
    (iii) the relative likelihood of an uninformed person detonating a generic category of explosive ordnance; UN `3` الاحتمال النسبي لقيام شخص ما عن جهل بتفجير فئة عامة من فئات الذخائر المتفجرة؛
    The claim can be subdivided into three sub-components under the general category of business interruption losses. UN ويمكن تقسيم هذه المطالبة إلى ثلاثة عناصر فرعية في إطار فئة عامة هي، الخسائر الناجمة عن وقف الأعمال.
    The Italian Government has some doubts as to the usefulness of a study conducted on such a general basis, as there is not one general category of unilateral acts, but several types, some of which are fairly problematic and require detailed consideration. UN وتشكك الحكومة الإيطالية بعض الشيء في جدوى إجراء الدراسة على هذا الأساس من العموميات. فالأفعال الانفرادية لا تنحصر في فئة عامة واحدة، بل تنقسم إلى أنواع عديدة منها ما يتسبب بإشكاليات إلى حد ما ويتطلب دراسة تفصيلية.
    These projects are directed towards a general group of beneficiaries and mainly provide for care, counselling and occupational training. UN وهذه المشاريع موجهة نحو فئة عامة من المستفيدين، وتوفر بشكل أساسي الرعاية والمشورة والتدريب المهني.
    5. In accordance with the previous report (A/49/563/Add.4), the Operation’s assets have been placed into 12 general categories covering accommodation, air support and communications equipment, containers, defence stores, electronic data-processing equipment, fuel and water supply equipment, generators, hospital equipment, office equipment, prefabricated buildings and transportation and vehicular equipment. UN ٥ - ووفقا للتقرير السابق (A/49/563/Add.4)، صنفت أصول العملية في ١٢ فئة عامة تشمل معدات اﻹقامة، ومعدات الدعم الجوي، ومعدات الاتصالات، والحاويات، ومستودعات الدفاع، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات إمدادات الوقود والمياه، والمولدات، ومعدات المستشفيات، ومعدات المكاتب، والمباني السابقة التجهيز، ومعدات النقل والمركبات.
    (iv) the lethality of each generic category of explosive ordnance. UN `4` قوة فتك كل فئة عامة من فئات الذخائر المتفجرة.
    The number of munitions fired from each generic category will depend on a number of factors, including: UN وسيتوقف عدد الذخائر المطلقة من كل فئة عامة على عدد من العوامل تشمل الآتي:
    The relative numbers of each generic category of explosive ordnance fired in an `average'conflict UN الأعداد النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة تم إطلاقها في نزاع متوسط
    80. Thirdly, the relative probability of an uninformed person causing functioning of an item from a generic category of explosive ordnance can be evaluated. UN 80- ثالثاً، يمكن تقييم الاحتمال النسبي لقيام شخص ما عن جهل بالتسبب في تشغيل صنف ما من فئة عامة من الذخائر المتفجرة.
    The remaining factors described above would then be multiplied together to give an overall risk weighing for each generic category of explosive ordnance. UN وعندئذ يمكن ضرب العوامل المتبقية المذكورة أعلاه معاً لإعطاء وزن شامل لمخاطر كل فئة عامة من الذخائر المتفجرة.
    Based on the above, the overall relative probability of a person finding an item from a particular generic category of explosive ordnance that exists in a post-conflict environment is: UN واستناداً إلى ما سبق، فإن الاحتمال النسبي الشامل لعثور شخص ما على صنف من فئة عامة محددة من الذخائر المتفجرة الموجودة في بيئة ما بعد النـزاع هو:
    (i) the relative quantity of each generic category of explosive ordnance fired on `average'across all conflicts; UN `1` الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تم إطلاقها " في المتوسط " عبر كل النزاعات؛
    70. The relative quantity of each generic category of explosive ordnance fired in on average across all conflicts would be obtained from war games modelling data, backed up where possible by historical data. UN 70- يمكن الحصول على الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تم إطلاقها في المتوسط عبر كل النـزاعات من بيانات نماذج المناورات الحربية، يساندها بيانات تاريخية حيثما أمكن.
    29. It is likely that the most important factor in determining the relative risk of death or serious injury to civilians due to unexploded ordnance is the number of items of each generic category of explosive ordnance fired. UN 29- من المرجح أن يكون أهم عامل في تقرير الخطر النسبي لوفيات المدنيين أو إصاباتهم الخطيرة بسبب الذخائر غير المتفجرة هو عدد الأصناف التي تم إطلاقها من كل فئة عامة من الذخائر المتفجرة.
    12. Islamic law embodies no general category of rules of delictual responsibility. UN ١٢ - لا تتضمن الشريعة اﻹسلامية أي فئة عامة من قواعد المسؤولية التقصيرية.
    Emissions from this sector are therefore often either not reported, or are included under a general category of `other'emissions. UN ولذلك فإن الانبعاثات الناتجة عن هذا القطاع إما أنه لا يتم الإبلاغ عنها في كثير من الأحيان أو أنها تكون مدرجة تحت فئة عامة للانبعاثات؛ انبعاثات أخرى.
    Today, however, many States permit parties to create a security right in a general category of (usually fungible) property. UN أما اليوم، فتسمح دول عديدة للأطراف بإنشاء حق ضماني في فئة عامة من الممتلكات (عادة ما تكون ممتلكات منقولة).
    This is considered to be a valid approach on the grounds that if a general group of the wider population are exposed at levels causing harm then it follows that those who are more exposed through occupational exposure are likely to be more heavily impacted. UN ويعتبر ذلك نهجاً صحيحاً على أساس أنه إذا ما تعرضت فئة عامة من مجموعة سكانية أوسع لمستويات تسبب الضرر فيترتب على ذلك أن الذين هم أكثر عرضة من خلال التعرض المهني يرجح أن يكون التأثير أكثر شدة عليهم.
    Any financial assessment based on a general group therefore involves a high degree of conservatism compared with damages to the most exposed sectors. UN ولذا فإن أي تقييم مالي يستند إلى فئة عامة ينطوي على درجة عالية من المحافظة مقارنة بالأضرار التي تقع على أكثر القطاعات عرضة للخطر.
    All UNOSOM II assets have been grouped into 12 general categories as follows: accommodation equipment, air support equipment, communications equipment, containers, defence stores, electronic data-processing equipment, fuel and water supply equipment, generators, hospital equipment, office equipment, prefabricated buildings, transportation and vehicular equipment (see figure 1). UN وقد تم تجميع كافة موجودات العملية الثانية في الصومال في ١٢ فئة عامة كما يلي: معدات الاقامة، ومعدات الدعم الجوي، ومعدات الاتصالات، والحاويات، ومستودعات الدفاع، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات إمدادات الوقود والمياه، والمولدات، ومعدات المستشفيات، ومعدات المكاتب، والمباني السابقة التجهيز، ومعدات المركبات والنقل )انظر الشكل ١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus