"فئة مستهدفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • target group
        
    • a group targeted
        
    • audience
        
    • a targeted
        
    • targeted group
        
    Young people are a source of knowledge and advice, not only a target group for preventive efforts. UN فالشباب مصدر للمعرفة والمشورة، وليس فقط فئة مستهدفة للجهود الوقائية.
    Northern women are a target group for positions in non-traditional and senior management occupations. UN وتمثل نساء الشمال فئة مستهدفة لشغل المناصب في المهن غير التقليدية والإدارة العليا.
    :: Admission to labour market programmes. Currently, immigrants are a target group for admission to labour market programmes. UN :: وضع برامج للإلحاق بسوق العمل - فالمهاجرون يشكلون حاليا فئة مستهدفة ببرامج الإلحاق بسوق العمل.
    Young people must be seen not only as a target group but also as important players in their own right. UN ويجب ألا يُنظر إلى الشباب على أنهم فئة مستهدفة وحسب بل يجب أيضا أن يعتبروا فاعلين هامين بحق وحقيق.
    In a broader sense, the entire society is a target group. UN ومن زاوية أوسع نطاقا، يمثل المجتمع بأكمله فئة مستهدفة.
    Rather than being viewed as a target group for which employment must be found, young people want to be accepted as partners for development. UN وبدلا من النظر إليهم باعتبارهم فئة مستهدفة يجب العثور على عمالة لها، يريد الشبان أن يتم قبولهم بصفتهم شركاء في التنمية.
    Women are considered as a distinct target group by the national development plans. UN الخطط الإنمائية الوطنية تعتبر المرأة فئة مستهدفة متميزة.
    Recognize poverty as it affects youth and consider youth as a target group in poverty reduction strategies. UN :: الإقرار بالفقر بوصفه عاملا مؤثرا في الشباب، واعتبار الشباب فئة مستهدفة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    In some cases, there may be little that separates a target group from a non-target group in terms of need. UN وفي بعض الحالات، قد لا يفصل بين فئة مستهدفة وأخرى غير مستهدفة إلا القليل من حيث احتياجات كل فئة.
    Rather than being a target group for which employment must be found, they should be considered partners in developing solutions. UN وبدلا من كونه فئة مستهدفة يتعين إيجاد العمالة لها، ينبغي اعتباره شريكا في وضع الحلول.
    The main target group is persons with disabilities who are under the age of 30 and need assistance to find work. UN وأهم فئة مستهدفة هي فئة ذوي الإعاقة دون 30 سنة من العمر الذين يحتاجون إلى المساعدة في الحصول على عمل.
    Activities are tailored to the needs and lifestyle of each target group. UN وتُصمَّم تلك الأنشطة بحسب احتياجات كل فئة مستهدفة وأسلوب حياتها.
    When designing and implementing the employment programmes and services, the particular situation, needs and possibilities of each target group is taken into account. UN وعند تصميم وتنفيذ برامج وخدمات الاستخدام، تراعى الحالة الخاصة لكل فئة مستهدفة واحتياجاتها وإمكاناتها.
    Female-headed households continued to be a specific target group for many entities. UN واستمر الكثير من الكيانات في اعتبار الأسر التي تعيلها نساء بوصفها فئة مستهدفة محددة.
    As the main target group for IETC activities, the Centre identified decision makers in local governments and the private sector. UN وحدد المركز صانعي القرارات في الحكومات والقطاعات الخاصة المحلية باعتبارهم أهم فئة مستهدفة بأنشطته.
    88. Finally, youth have also become an important target group. UN ٨٨ - وأخيرا، أصبح الشباب أيضا فئة مستهدفة هامة.
    The message and the service offered need to be carefully tuned so as to reach a specific target group. UN ويلزم ضبط الرسالة والخدمة المقدمة ضبطا دقيقا بحيث تصل الى فئة مستهدفة معينة.
    Again, the policy mentions persons with disabilities as a target group. UN ومرة أخرى تشير السياسة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة مستهدفة.
    In addition, the forcible transfer of children of a group targeted for intentional destruction constitutes genocide under the statute of the International Criminal Court; UN علاوة على ذلك، يشكل النقل القسري للأطفال فئة مستهدفة بالإهلاك عملية إبادة جماعية بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Another example is Africa Recovery, which has a well defined target audience and the means to reach it. UN وثمة مثال آخر هو منشور " انتعاش أفريقيا " الذي له فئة مستهدفة ووسيلة إيصال محددتان بوضوح.
    The advantage of household surveys is that they can directly reflect the situation of a targeted population group, such as older persons; the main disadvantage is the high cost of such surveys. UN والميزة التي توفرها الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية تتمثل في احتمال عكسها بشكل مباشر حالة فئة مستهدفة من السكان، مثل كبار السن؛ والمعوق الرئيسي هو التكلفة الباهظة لهذه الدراسات الاستقصائية.
    They are a targeted group for forced military recruitment. UN فهم فئة مستهدفة للتجنيد العسكري القسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus