"فئتين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • two categories of
        
    • two groups of
        
    • two types of
        
    • two of the
        
    • two classes of
        
    • of two categories
        
    This provision does not apply, however, to two categories of children: UN وهذا الحكم لا ينطبق، مع ذلك، على فئتين من الأطفال:
    two categories of vulnerable poor people were identified: individuals who are employed but earn inadequate income and those who are unemployed. UN وقد تم تحديد فئتين من الفقراء الشديدي التعرض، هما: الأفراد الذين يعملون ولكن لا يكسبون دخلاً كافياً، والذين لا يعملون.
    Under this part the school system is organized into two categories of schools known as public schools and private schools. UN وبموجب هذا الجزء من القانون يقسم نظام التعليم إلى فئتين من المدارس، هما المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    two groups of children were identified, and a study was designed to focus on crime prevention through the resettlement of street children. UN تم تحديد فئتين من اﻷطفال، وصممت دراسة للتركيز على منع الجريمة من خلال إعادة توطين أطفال الشوارع.
    There were two types of prisoners in custody: accused persons and convicted persons. UN ويتألف نزلاء السجون من فئتين من السجناء: المتهمين والمحكوم عليهم.
    An analysis of the supporters of these moves shows that they now fall into two categories of countries. UN ويبين تحليل مؤيدي هذه التحركات أنهم ينقسمون اﻵن إلى فئتين من البلدان.
    Such an approach would lead to two categories of rights and would thus suggest that some provisions of the Convention were of greater importance than others. UN ويؤدي هذا النهج إلى فئتين من الحقوق وبذلك قد يعنى أن يعض أحكام الاتفاقية هي أهم من أحكام أخرى.
    Since the international community had banned the use, development and stockpiling of two categories of weapons of mass destruction, nuclear weapons should not be exempted. UN وبما أن المجتمع الدولي قد حظر استخدام وتطوير وتكديس فئتين من أسلحة الدمار الشامل، فينبغي أن لا تستثنى الأسلحة النووية.
    With respect to lean gas, KPC employs two categories of prices. UN وفيما يتعلق بالغاز الهزيل، تستخدم المؤسسة فئتين من الأسعار.
    AAPSO distinguishes two categories of crimes: those committed by persons, individually and collectively; and those committed by organizations. UN وتميز المنظمة بين فئتين من الجرائم: الجرائم التي يرتكبها اﻷشخاص بصورة فردية وجماعية؛ والجرائم التي ترتكبها الهيئات.
    two categories of parameters are to be included in the test mining plan. UN ويتيعن إدراج فئتين من العناصر في خطة التعديل الاختباري.
    The calculations are based on two categories of staff, teaching and non-teaching staff. UN وتستند الحسابات في هذا المجال إلى فئتين من الموظفين، هما فئة المدرسين وفئة غير المدرسين.
    The report assesses two categories of special political missions: expert groups and special envoys and advisers (envoys) of the Secretary-General. UN ويقيِّم التقرير فئتين من المهام السياسية الخاصة هما: أفرقة الخبراء والمبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام.
    The Stockholm Convention differentiates between two categories of POPs: UN تفاضل اتفاقية استكهولم بين فئتين من الملوثات العضوية الثابتة:
    The approach should address two categories of actions: UN وينبغي أن يعالج النهج فئتين من الإجراءات:
    It was also mentioned that under the NPT basically two categories of actions exist: allowed and prohibited activities. UN وذكر أيضاً أن معاهدة عدم الانتشار تنص في الأساس على فئتين من الإجراءات، هما: الأنشطة المسموحة والأنشطة المحظورة.
    two categories of wastes are treated by chemical and physical methods: UN يتم فيها معالجة فئتين من النفايات بالطرق الكيميائية والفيزيائية:
    40. In this context, two categories of treaties may be identified: UN 40 - وفي هذا السياق، يمكن تحديد فئتين من المعاهدات:
    167. The Committee noted, firstly, that the authors' claim was based on the differentiation between two groups of fishers. UN 167- ولاحظت اللجنة أولاً أن شكوى صاحبي البلاغ تستند إلى اختلاف المعاملة بين فئتين من صيادي الأسماك.
    A. Operational component of counter-piracy 33. At the operational level, two types of measure are essential: UN 33 - على الصعيد العملي، لا غنى عن اتخاذ فئتين من التدابير:
    So, to conclude, we believe that there is a positive record in the Conference on Disarmament, especially in prohibiting two of the three categories of weapons of mass destruction. UN ولذا اختتم بالقول إننا نرى أن هناك سجلاً إيجابياً في المؤتمر، وخاصة في حظر فئتين من ثلاث فئات لأسلحة الدمار الشامل.
    With respect to non-proliferation, some had expressed concern that the Treaty was discriminatory because it divided States parties into two classes of State. UN وفيما يتعلق بعدم الانتشار، أعرب البعض عن القلق من أن تكون المعاهدة تمييزية لأنها تقسم الدول الأعضاء إلى فئتين من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus