There's no point in missing something you can't have back. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من أفتقاد شيء لا يمكنك أستعادته |
Well, then there's no point in my talking to you anymore. | Open Subtitles | حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن |
The Office would therefore benefit from taking them into account when preparing its next budget submission. | UN | ومن ثم فإن المكتب سوف يجني فائدة من مراعاتها أثناء إعداد مشروع ميزانيته المقبل. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ووفقاً للمحامي، لم يكتسب المستنكف الضميري أي فائدة من خدمته. |
Understanding why some approaches did or did not work would be more useful than elaborating new norms. | UN | وسيكون فهم أسباب نجاح أو عدم نجاح بعض النهج أكثر فائدة من وضع معايير جديدة. |
The Committee sees merit in the provision of support to the Under-Secretary-General in the overall departmental strategy, intradepartmental cooperation initiatives, monitoring of divisional activities, and operational and administrative responsibilities of the Office. | UN | وترى اللجنة فائدة من تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاستراتيجية العامة للإدارات، ومبادرات التعاون في ما بين الإدارات، ورصد أنشطة الشعب، والمسؤوليات التشغيلية والإدارية للمكتب. |
There's no use in sitting there worrying about him. | Open Subtitles | ليس هنالك فائدة من الجلوس هناك والقلق عليه |
Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. | Open Subtitles | لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك |
There's no point in telling tales of what's over and done with. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من إخْبار الحكاياتِ من الذي إنتهى و اتعمل |
There's absolutely no point in playing another pretend game, isn't that right? | Open Subtitles | لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟ |
All right, come along quietly. There's no point in resisting. | Open Subtitles | حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة |
All right, come along quietly. There's no point in resisting. | Open Subtitles | .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة |
There's no point in playing shy, baby. You're home. | Open Subtitles | لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ووفقاً للمحامي، لم يكتسب المستنكف الضميري أي فائدة من خدمته. |
According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. | UN | ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته. |
No useful purpose was therefore served by the urgency request. | UN | ولذا لم تكن هناك فائدة من وراء الطلب العاجل. |
The Group, therefore, feels that given the slow pace of the negotiations in Working Group 1, there does not appear to be much merit in holding more expert sessions. | UN | ولذلك ترى المجموعة أنه في ضوء بطء سرعة المفاوضات الجارية في الفريق العامل ١، لا يبدو أن هناك فائدة من عقد مزيد من اجتماعات الخبراء. |
The point is, there's no use in dwelling in the past. | Open Subtitles | بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي. |
We will explore this idea and identify which thematic issue could take the most benefit of this approach. | UN | وسنبحث هذه الفكرة، ونحدد أي المسائل المواضيعية التي يمكن أن تحقق أقصى فائدة من هذا النهج. |
They provide some subjects that we could deal with in the next several years and find a use for our deliberations. | UN | وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا. |
However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. | UN | غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات. |
"...trying to take advantage of the New Town incidents of last summer." | Open Subtitles | من خلال محاولة اخذ فائدة من احداث المدينة الجديدة بالصيف الماضي |
Where payment was made on behalf of the buyer by a guarantor bank and the buyer reimbursed the bank, the buyer was awarded interest from the date that the guarantor made payment. | UN | في الحالة التي تولى فيها المصرف الكافل دفع الثمن نيابة عن المشتري، وأعاد المشتري المبلغ إلى المصرف فيما بعد، مُنح المشتري فائدة من التاريخ الذي قام فيه الكافل بالدفع. |
I tell him it's pointless, they're long gone, | Open Subtitles | أخبرته أن لا فائدة من هذا، إنهما مختفيان منذ مدة طويلة، |
The Governing Council also requested the Executive Director to determine if there is value in initiating an intergovernmental process for the preparation of global guidelines on the application of principle 10 of the Rio Declaration. | UN | كما طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي تحديد ما إذا كانت هنالك فائدة من الشروع في عملية حكومية دولية من أجل إعداد مبادئ توجيهية عالمية بشأن تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو. |
Oh, I'm trying to keep us together, because what's the point of fighting back at all if I don't end up with my family in the end? | Open Subtitles | انا احاول ان ابقينا متماسكين معا لانه لا فائدة من محاربته اذا لم اكن مع عائلتي في النهاية |
You made use of the criminal code I gave you. | Open Subtitles | لقد جعلت فائدة من قانون العقوبات الذي أعطيته لك |
Because I don't believe that he's of any use to us locked in a cell... | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه لا فائدة من حسبه في الزنزانة |