He wished to receive further information on discontinued outputs deemed obsolete or of marginal usefulness and any linkage with proposed new outputs. | UN | وأعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات عن عدد النواتج المقرّر وقفها التي يُرى أنها قديمة أو ذات فائدة هامشية وعن أي صلة قد تربطها بنواتج جديدة مقترحة. |
The Council should engage in rationalization that would avoid duplicating mandates and streamlining activities considered obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | ينبغي للمجلس أن يتوخى الترشيد الذي يتجنب تكرار الولايات وأن يبسط الأنشطة المعتبرة بالية أو ذات فائدة هامشية أو غير فعالة. |
It was also noted that not all low-priority activities were necessarily obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ليس جميع الأنشطة ذات الأولوية المنخفضة هي أنشطة قديمة بالضرورة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية. |
Pakistan agreed with the Advisory Committee that intergovernmental bodies should be involved in all stages of programme planning and implementation, including the identification of activities and outputs that were obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | وتتفق بنغلاديش مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي أن تُعنى الهيئات الحكومية الدولية بجميع مراحل تخطيط وتنفيذ البرنامج، بما في ذلك تحديد الأنشطة والنواتج التي لم تعد ملائمة أو ذات فائدة هامشية أو غير فعالة. |
17. Activities and outputs may also be terminated because they have become obsolete, marginally useful or ineffective. | UN | 17 - ويجوز أيضا إلغاء أنشطة ونواتج لأنها باتت قديمة وذات فائدة هامشية وعديمة الفعالية. |
8. Against this background, it became clear that in deciding which activities and outputs could be terminated and examining what was obsolete, of marginal usefulness or ineffective, programme managers required clearer definitions as well as procedures and mechanisms to ensure greater consistency, accuracy and reliability. | UN | 8 - وأصبح واضحا على هذه الخلفية أنه عند اتخاذ قرارات بشأن ما هي الأنشطة والنواتج التي يمكن إلغاؤها ودراسة ما يشكل أنشطة قديمة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية، فإن مديري البرامج يحتاجون إلى تعريفات وإجراءات وآليات أوضح لكفالة قدر أكبر من الاتساق والدقة والموثوقية. |
50. It was recalled that regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation required identification of outputs that could be discontinued because they were obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | 50 - وأشير إلى أن البند 5-6 والقاعدة 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم يقتضيان تحديد النواتج التي يمكن وقفها لكونها قد فات أوانها أو لكونها ذات فائدة هامشية أو غير فعالة. |
50. It was recalled that regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation required identification of outputs that could be discontinued because they were obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | 50 - وأشير إلى أن البند 5-6 والقاعدة 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم يقتضيان تحديد النواتج التي يمكن وقفها لكونها قد فات أوانها أو لكونها ذات فائدة هامشية أو غير فعالة. |
Insert a new indicator of achievement (c), reading: " (c) Number of sections of the proposed programme budget for 2006-2007 that reflect a number of outputs deleted because they are obsolete, irrelevant, or of marginal usefulness " . | UN | يضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) نصه: " (ج) عدد أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي تعكس عدد النواتج المحذوفة لأنها أصبحت بالية أو غير ذات صلة أو ذات فائدة هامشية " . |
The Advisory Committee expects that reliable information concerning those outputs or activities deemed to be obsolete or of marginal usefulness will be made available to the General Assembly at the time of its consideration of the 2014-2015 proposed programme budget. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتاح معلومات موثوقة بشأن تلك النواتج أو الأنشطة التي يعتبر أنها قد عفا عليها الزمن أو أنها ذات فائدة هامشية للجمعية العامة أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
(d) Outputs and activities that, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | (د) النواتج والأنشطة التي تبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنسيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدولية الوظيفية أو الإقليمية المعنية، أنها نواتج قد فات أوانها أو ذات فائدة هامشية أو أنها عديمة الجدوى. |
At times of budgetary constraints and challenges faced by the Secretary-General in conducting new activities, resources released from activities that are considered obsolete, of marginal usefulness or ineffective become extremely important for possible use in offsetting any new or additional costs, whether for new or additional activities or for covering budgetary adjustments. | UN | وفي الوقت الذي يواجه فيه الأمين العام قيودا وتحديات تتعلق بالميزانية تعرقل القيام بأنشطة جديدة، تصبح الموارد المدخرة من أنشطة تعتبر قديمة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية، بالغة الأهمية لإمكانية استخدامها للتعويض عن أي تكاليف جديدة أو إضافية، سواء من أجل أنشطة جديدة أو إضافية، أو من أجل تغطية التسويات الميزانوية. |
(d) Outputs and activities that, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective. | UN | (د) النواتج والأنشطة التي تبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنسيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدولية الوظيفية أو الإقليمية المعنية، أنها نواتج قد فات أوانها أو ذات فائدة هامشية أو أنها عديمة الجدوى؛ |
Insert a new indicator of achievement (c), reading: " (c) Number of sections of the proposed programme budget for 2006-2007 that reflect a number of outputs deleted because they are obsolete, irrelevant or of marginal usefulness " . | UN | ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) نصه كما يلي: " (ج) عدد أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي تعكس عدد النواتج المحذوفة لأنها أصبحت بالية أو غير ذات صلة أو ذات فائدة هامشية " . |
After indicator of achievement (b) (ii), insert a new indicator of achievement reading: " (c) Number of sections of the proposed programme budget for 2006-2007 that reflect a number of outputs deleted because they are obsolete, irrelevant, or of marginal usefulness " . | UN | وبعد مؤشر الإنجاز الجديد (ب) `2 ' يضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: " (ج) عدد أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي تعكس عدد النواتج المحذوفة لأنها أصبحت بالية أو غير ذات صلة أو ذات فائدة هامشية " . |
Insert a new indicator of achievement (c), reading: " (c) Number of sections of the proposed programme budget for 2006-2007 that reflect a number of outputs deleted because they are obsolete, irrelevant, or of marginal usefulness " . | UN | وبعد مؤشر الإنجاز الجديد (ب) `2 ' يضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: " (ج) عدد أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي تعكس عدد النواتج المحذوفة لأنها أصبحت بالية أو غير ذات صلة أو ذات فائدة هامشية " . |
23. CPC should also identify which programmes, subprogrammes and programme elements were obsolete or only marginally useful. | UN | ٢٣ - وينبغي للجنة أيضا أن تحدد البرامج والبرامج الفرعية والعناصر البرنامجية التي عفَّى عليها الزمن أو لم تعد تنطوي سوى على فائدة هامشية فقط. |