The north-western province of Badghis and the neighbouring province of Faryab became a battleground through the winter, with a significant increase in insurgent action. | UN | وأصبحت محافظة بادغيس الواقعة شمال غرب البلد ومحافظة فارياب المجاورة لها ساحتي قتال طيلة فصل الشتاء، مع زيادة كبيرة في نشاط المتمردين. |
The attack was reportedly aimed at the Faryab Provincial Governor and high-ranking security officials. | UN | ويُزعم أن الهجوم كان يستهدف حاكم مقاطعة فارياب ومسؤولين رفيعي المستوى في جهاز الأمن. |
Uncharacteristically, the northern Province of Faryab also saw an increase, being the province with the sixth-highest number of incidents recorded during this period. | UN | وعلى نحو غير معهود، شهدت ولاية فارياب الشمالية زيادة أيضا، حيث وقع فيها سادس أعلى عدد من الحوادث المسجلة في هذه الفترة. |
On 23 April, a district prosecutor in Faryab Province was ambushed in his vehicle and killed with five other civilians. | UN | وفي 23 نيسان/أبريل، نُصب كمين لأحد المدعين العامين بولاية فارياب وهو في سيارته، وقُتل معه خمسة مدنيين آخرين. |
Most of the incidents continue to occur in the Baghlan-Kunduz corridor, which is the most unstable area in the region, and in Faryab Province. | UN | ولا يزال معظم الحوادث يقع في ممر بغلان - كندوز، الذي يشكل المنطقة الأقل استقرارا في المنطقة، وفي مقاطعة فارياب. |
The total number of " poppy-free " provinces dropped from 17 to 15, with Faryab and Balkh in the north losing this status. | UN | وانخفض إجمالي عدد المقاطعات ' ' الخالية من الخشخاش`` من 17 إلى 15 مقاطعة، بعد أن فقدت مقاطعتا فارياب وبلخ في الشمال مركز ' ' المقاطعة الخالية من الخشخاش``. |
On 13 December, an improvised explosive device was discovered at a United Nations project site in Faryab Province. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، عُثر على جهاز متفجر مرتجل في موقع مشروع الأمم المتحدة في ولاية فارياب. |
The United Nations and implementing partners further came under direct and collateral threat through attacks on convoys in Faryab, Balkh, Herat, Ghor, Nimroz and Parwan Provinces, in addition to abductions of and threats to national staff in Balkh, Faryab, Herat, Farah, Badghis, Kandahar, Nangarhar, Kabul and Bamyan Provinces. | UN | وتعرضت الأمم المتحدة والشركاء المنفذون للمزيد من التهديد المباشر والعرَضي من خلال هجمات شُنَّت على القوافل في مقاطعات فارياب وبلخ وهرات وغور ونيمروز وبروان، إضافة إلى عمليات اختطاف وتهديد تعرض لها موظفون وطنيون في مقاطعات بلخ وفارياب وهرات وفـَراه وبادغيس وقندهار وكابـُل وباميان. |
The suicide attacks, improvised explosive devices and airstrikes in Faryab, Kandahar, Paktika and Logar produced the deadliest single day in terms of civilian deaths up to that point in 2012. | UN | والواقع أن الهجمات الانتحارية والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والغارات الجوية في فارياب وقندهار وبكتيكا ولوكر تسببت في سقوط أكبر عدد من القتلى المدنيين في يوم واحد حتى ذلك التاريخ من عام 2012. |
The United Nations and its implementing partners were direct and collateral targets in attacks on convoys in Farah, Faryab, Ghor, Herat, Kandahar and Wardak Provinces during the reporting period. | UN | وكانت الأمم المتحدة وبعض شركائها المنفذين هدفا مباشرا أو عرضيا في الهجمات التي تعرضت لها القوافل في مقاطعات فارياب وغور وهيرات وورداك وفرح وقندهار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
On 11 November they seized the capital of Faryab Province, Meymaneh. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، استولت تلك القوات على ميمنَه، عاصمة مقاطعة فارياب. |
Widespread illegal excavations and looting of historic sites was reported in the Faryab and Badghis provinces, with some of the stones from the Hadda archaeological site destined for use as building materials. | UN | وأفيد عن حدوث الكثير من أعمال الحفر غير القانونية ونهب اﻷماكن التاريخية في مقاطعتي فارياب وبادغيس وأخذ بعض الحجارة من موقع هدﱠا اﻷثري لاستخدامها كمواد بناء. |
57. UNAMA also currently maintains two fully operational subregional offices in Faryab and Badakhshan. | UN | 57 - وتحتفظ البعثة حاليا باثنين من المكاتب دون الإقليمية اللذين يعملان بالكامل أيضا في فارياب وبدخشان. |
Police in the northern district of Faryab have reported that a commander and former district governor severely beat a group of teachers and detained them in his private jail. | UN | كما أفادت الشرطة في المقاطعة الشمالية في فارياب أن قائدا وحاكما سابقا للمقاطعة ضرب مجموعة من المعلمين ضربا مبرحا واحتجزهم في سجنه الخاص. |
7. ISAF played a pivotal role in the resolution of the conflict in the city of Shirin Tagab, in Faryab province, where unrest erupted. | UN | 7 - وتضطلع القوة الدولية بدور رئيسي في مدينة شيرين تاغاب بمقاطعة فارياب حيث اندلعت الاضطرابات. |
Implementation of ceasefire agreements brokered by the Multi-Party Security Commission of the North and UNAMA in Mazar-i-Sharif and in Maymana, Faryab Province, have greatly benefited from the deployment of Kabul-based police officers. | UN | وتنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار التي توسطت اللجنة الأمنية المتعددة الأطراف في الشمال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للتوصل إليها في مزار الشريف وميمنة في مقاطعة فارياب استفاد كثيرا من نشر أفراد الشرطة ومقرهم كابول. |
Faryab (Meymaneh) (under the Mazari Sharif regional office/northern region) | UN | فارياب (ميمنه) (في إطار المكتب الإقليمي في مزار شريف/المنطقة الشمالية) |
Clashes with provincial reconstruction teams in Meymana (Faryab) and Pul-i-Khumri (Baghlan) also broke out. | UN | واندلعت أيضا مصادمات مع أفرقة إعادة إعمار المقاطعات في ميمنة (فارياب) وبول الخمري (باغلان). |
On 4 December, the Council issued a statement to the press condemning the attacks carried out the previous week against humanitarian personnel deployed in Afghanistan, in the provinces of Faryab and Uruzgan. | UN | في 4 كانون الأول/ديسمبر أصدر المجلس بياناً للصحافة يدين فيه الهجمات التي نفذّت في الأسبوع الماضي ضد العاملين في المجال الإنساني المنتشرين في مقاطعتي فارياب وأوروزغان بأفغانستان. |
The Islamic Movement of Uzbekistan (QE.I.10.01) remains active in a belt from Faryab to Badakhshan. | UN | ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01) نشطة في شريط يمتد من فارياب إلى باداخشان. |