The association of automobile insurers tried to circumvent this by establishing a voluntary cartel agreement, a strategy which failed. | UN | وحاول اتحاد شركات التأمين على السيارات التحايل على هذه المسألة بابرام اتفاق كارتل طوعي، فكانت استراتيجية فاشلة. |
The existence of externalities and failed markets was well established. | UN | أما وجود عوامل خارجية وأسواق فاشلة فهو أمر ثابت. |
Since I became a friendless loser with no life. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة |
Incidentally, we saw the unsuccessful attempt in the Statistical Commission recently to eliminate indicators for monitoring Millennium Development Goal 8. | UN | وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية. |
Others contend that the Convention was a failure because it has not attracted the ratifications necessary for it to come into force. | UN | ويحتج آخرون بأن اتفاقية عام 1997 فاشلة لأنها لم تحصل على التصديقات اللازمة لكي يبدأ نفاذها. |
So far, you suck at this. Just letting you know that. | Open Subtitles | إلى الآن، أنتِ فاشلة بهذا لأجعلكِ فقط على دراية بذلك |
Sure, followed by a lifetime of failed relationships, heavy drinking and PTSD. | Open Subtitles | بالطبع وبعدها يأتي علاقات فاشلة, والخمر وأيضا مشاكل ما بعد الصدمة |
You still love me, even though I'm a failed author? | Open Subtitles | ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟ |
You're a failed artist who's stuck in a small town who can't even sell other people's artwork. | Open Subtitles | أنت فنانة فاشلة عالقة في بلدة صغيرة. النى لا تستطيع حتى بيع أعمالها الفنية للآخرين. |
Oh. There's nothing more depressing than a failed Communist state. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة |
Ah, just another failed attempt to gather information on my father's shooting. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ مُحاولة آخرى فاشلة لجمع معلومات عن حادثة اغتيال أبي |
Unfortunately, this was after a failed attempt to do so. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا |
loser, loser, double loser, whatever, as if, get the picture, duh. | Open Subtitles | فاشلة, فاشلة, فاشلة مضاعفة, أياً كان وإذا, التقطي الصورة, داه |
I cannot believe that you are such a sore loser that you had to weasel your way into my vacation, that I won! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنكِ عبارة عن فاشلة التي عليها أن تدخل نفسها في عطلتي، التي ربحتها انا |
Anyway, the bronzing process was too heavy, and it kind of cracked open-let's just say it was unsuccessful. | Open Subtitles | على أية حال، العملية البرونزية كانت ثقيلة جدا وحصلت بعض التصدّعات, لنقل أن العملية كانت فاشلة |
During the fourth quarter of 2010, several unsuccessful attempts to break the stalemate on the Abyei referendum were made. | UN | وخلال الفصل الرابع من عام 2010، أجريت عدة محاولات فاشلة لكسر الجمود الذي يسود إجراء الاستفتاء في أبييه. |
If the post-2015 development agenda failed to eradicate poverty, the world's efforts would be judged a failure by coming generations. | UN | وإذا ما إذا فشلت خطة التنمية لما بعد 2015 في القضاء على الفقر سوف تحكم الأجيال المقبلة على الجهود العالمية بأنها فاشلة. |
But when you try to be bad, you suck. | Open Subtitles | لكن عندما تحاولي أن تكوني سيئة فأنت فاشلة |
Let's just say that this isn't from a bad laser peel. | Open Subtitles | لنقُل أن تشوّه محياي ليس نتاج عملية تجميل ليزريّة فاشلة. |
If this attempt is so badly botched, it pretty much guarantees that the attacker's gonna find another victim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المحاولة فاشلة جداً.. الى حد كبير أضمن بأن المهاجمين سوف يجدون ضحية أخرى |
Draft article 3 provided that, failing an agreed settlement, either party was entitled to submit the dispute to an Arbitral Tribunal. | UN | وتنص المادة ٣ أخيرا على انه يمكن رفع النزاع من جانب واحد الى هيئة تحكيمية عقب محاولة للتوفيق فاشلة. |
The result has been State failures, endemic poverty, violence, instability, social disintegration and the collapse of governance. | UN | وكانت النتيجة حكومات فاشلة وفقرا متأصلا وعنفا وعدم استقرار وتفككا اجتماعيا وانهيارا للحكم. |
I had no idea. I thought the V.A. sucked. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة, ظننت أن إدارة الجنود فاشلة |
Fine. And you stink at stuff too. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ أيضاً فاشلة في القيام بالأشياء. |
She's either a terrible drug dealer, or she's not one at all. | Open Subtitles | إما أنها مروجة مخدرات فاشلة أو أنها ليس بواحدة |
You're all gonna see, firsthand, why I'm so completely screwed up. | Open Subtitles | سوف ترون جميعاً عن كثب لمَ أنا فاشلة تماماً |
Following an abortive attempt to contact the CLA, a decision was taken that the convoy should return to the UNRWA Field Office compound, which it did without further incident. | UN | وفي أعقاب محاولة فاشلة للاتصال بإدارة التنسيق والاتصال، تقرر أن تعود القافلة أدراجها إلى مجمع مكتب الأونروا الميداني، وهذا ما جرى، بدون وقوع أي حادث آخر. |
I would not have you and countless others fall in vain attempt. | Open Subtitles | لن أقبل أن تموت أنت وغيرك الكثير في محاولة فاشلة. |