"فاعلية وكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective and efficient
        
    • effectiveness and efficiency
        
    • the efficiency and effectiveness
        
    • efficacy and efficiency
        
    • efficiency of
        
    • efficiency and effectiveness of
        
    Much still remained to be done to ensure more effective and efficient delivery of services to field missions. UN ولا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لضمان تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية بصورة أكثر فاعلية وكفاءة.
    Therefore, in accordance with the view of the majority of Member States, only a Security Council with at least 25 members would be sufficiently representative, as well as more effective and efficient. UN ولذلك، ووفقا لرأي غالبية الدول اﻷعضاء، فإنه إذا ما ضم مجلـــس اﻷمــن ما لا يقــل عن ٢٥ عضوا فستكون له صفة تمثيلية كافية، علاوة على كونه أكثر فاعلية وكفاءة.
    Increased access to relevant information and sites was essential for the realization of a more effective and efficient safeguards system. UN ومن الضروري أيضا زيادة فرص الحصول على المعلومات والوصول إلى المواقع ذات الصلة من أجل تحقيق نظام ضمانات أكثر فاعلية وكفاءة.
    His delegation urged the Committee to do more to increase the effectiveness and efficiency of its working methods. UN ويحث وفده اللجنة على أن تفعل الكثير لزيادة فاعلية وكفاءة أساليب عملها.
    Such cooperation greatly contributed to improving the effectiveness and efficiency of safeguards implementation. UN وأسهم هذا التعاون كثيرا في تحسين فاعلية وكفاءة تنفيذ الضمانات.
    To cite two examples from the Caribbean region, in Haiti, where the initiative is already operational, the project is aimed at improving the efficiency and effectiveness of food distribution. UN ونقدم مثالين من منطقة البحر الكاريبي، أولهما في هايتي، حيث يجري بالفعل تطبيق هذه المبادرة في مشروع يستهدف تحسين فاعلية وكفاءة توزيع اﻷغذية.
    The Stockholm Convention also requires the preparation of an evaluation of possible control measures, which includes consideration of the efficacy and efficiency of possible control measures, alternatives, positive or negative social impacts, waste and disposal impacts, access to information and public education, status of control and monitoring capacity and any national or regional control actions taken. UN 6 - تتطلب اتفاقية استكهولم أيضاً إعداد تقييم لتدابير الرقابة المحتملة، التي تشمل بحث فاعلية وكفاءة تدابير الرقابة المحتملة، والبدائل، والتأثيرات الاجتماعية الإيجابية والسلبية وتأثيرات النفايات والتخلص، والحصول على المعلومات والتثقيف العام، وحالة الرقابة وقدرة المتابعة، وأي تدابير رقابة وطنية أو إقليمية تُتَخَذْ.
    The United States looked forward to working with all countries towards making the United Nations a more effective and efficient contributor to world-wide economic and social progress. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى العمل مع جميع البلدان من أجل جعل اﻷمم المتحدة تساهم بشكل أكثر فاعلية وكفاءة في التقدم الاقتصادي والاجتماعي على نطاق العالم.
    The molecular machines began interlocking, assembling themselves to form even more complex organisms, eventually evolving into the most effective and efficient form they knew of. Open Subtitles بدأت الآلات الجزيئية بالتشابك جمعت نفسها لتأخذ شكل أعقد الكائنات العضوية أنشأنا في النهاية أكثر الأشكال فاعلية وكفاءة التي عرفت
    The molecular machines began interlocking, assembling themselves to form even more complex organisms, eventually evolving into the most effective and efficient form they knew of. Open Subtitles بدأت الآلات الجزيئية بالارتباط جمّعوا أنفسهم لتشكيل كائنات حية أكثر تعقيداً تطوروا في النهاية إلى الشكل الأكثر فاعلية وكفاءة مما عرفوا
    61. Closer cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat was needed in order to make peacekeeping operations more effective and efficient. UN 61 - وقال إن ثمة حاجة إلى تعاون أوثق بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة لجعل عمليات حفظ السلام أكثر فاعلية وكفاءة.
    The open-ended consultations chaired by the current President of the General Assembly are the setting in which major decisions must be considered to guarantee more effective and efficient work by all the Main Committees of the General Assembly, including the First Committee. UN وتُمثل المشاورات المفتوحة باب العضوية التي يترأسها الرئيس الحالي للجمعية العامة الإطار الذي يجب أن يُنظر فيه في القرارات الرئيسية لضمان زيادة فاعلية وكفاءة أعمال جميع اللجان الرئيسية للجمعية العامة، بما فيها اللجنة الأولى.
    (c) To propose reforms to the working methods of the Assembly, in order to make it more effective and efficient. UN (ج) ثالثا اقتراح إصلاحات لأساليب عمل الجمعية، لجعلها أكثر فاعلية وكفاءة.
    To ensure effectiveness and efficiency in operational activities for development, which are undertaken at the request of Governments and in accordance with their specific needs and priorities, decentralization, flexibility and adaptability are of key importance. UN ولضمان فاعلية وكفاءة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المضطلع بها بناء على طلب الحكومات ووفقا لاحتياجاتها وأولوياتها المحددة، تكتسب اللامركزية والمرونة والقابلية للتكيف أهمية رئيسية.
    10. Lithuania strongly supported efforts to improve the effectiveness and efficiency of the IAEA safeguards system. UN 10 - وتؤيد ليتوانيا بقوة الجهود المبذولة لتحسين فاعلية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Be able to be combined with any and all other proposals in the present report to maximize the effectiveness and efficiency of the reporting process. UN - القدرة على أن يكون جنبا إلى جنب مع أي وكل المقترحات الأخرى الواردة في التقرير الحالي لتعظيم فاعلية وكفاءة عملية تقديم التقارير.
    46. In order to achieve the Millennium Development Goals, the effectiveness and efficiency of the United Nations system as a whole must be improved. UN 46 - وقال إنه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يجب تحسين فاعلية وكفاءة منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Some Parties made reference to the OPS-2 recommendations relating to improving the effectiveness and efficiency of the GEF, as well as effective implementation of COP guidance by the GEF. UN 29- وأشار بعض الأطراف إلى توصيات الدراسة الثانية للأداء العام المتصلة بتحسين فاعلية وكفاءة المرفق، وكذلك إلى تنفيذ المرفق تنفيذاً فعالاً لإرشادات مؤتمر الأطراف.
    Regulatory bodies should not only be responsible for monitoring the reliability of insurance businesses but should also improve the effectiveness and efficiency of the insurance system through their interrelationships with the industry and the executive part of government. UN ولا ينبغي أن تقتصر مسؤولية اﻷجهزة التنظيمية على التحقق من موثوقية عمليات التأمين وإنما ينبغي لها ايضا أن تعزز فاعلية وكفاءة نظام التأمين من خلال علاقاتها مع كل من العاملين في هذه الصناعة والجانب التنفيذي في الحكومة.
    :: Continue efforts to systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases indicating the length between the receipt and execution of extradition and MLA requests for the purpose of assessing the efficiency and effectiveness of extradition and MLA proceedings; UN :: مواصلة الجهود لإجراء الإحصاءات على نحو منهجي والاستفادة منها على أفضل وجه، وفي غياب تلك الإحصاءات، الاستعانة بنماذج حالات تُبيّن طول الفترة بين تلقي وتنفيذ طلبات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة، بغرض تقييم فاعلية وكفاءة إجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة؛
    : increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة فاعلية وكفاءة عمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus