The crime in the favela is very terrible, especially recently. | Open Subtitles | الجريمة في فافيلا رهيبة جدا، وخاصة في الآونة الأخيرة. |
The same favela where an American social worker, Cindy Chapman, was almost killed a few days ago? | Open Subtitles | نفس فافيلا حيث عامل الاجتماعي الأمريكي، سيندي تشابمان، قتل تقريبا قبل بضعة أيام؟ |
With all due respect, Mr. Chapman, the favela isn't exactly a tourist destination. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا. |
The world is rarely white and black, Mr. Chapman, especially here in the favela. | Open Subtitles | العالم نادرا الأبيض والأسود، السيد تشابمان، وخاصة هنا في فافيلا. |
I go into the favelas and give them something to lose. | Open Subtitles | ذهبت إلى "فافيلا"، وأعطيتهم شيئًا ليخسروه |
Location: favela northwest, cul-de-sac. | Open Subtitles | الموقع: فافيلا شمالية غربية، طريق مسدود دي الكيس. |
I found the girls, the missing favela kids. | Open Subtitles | لقد وجدت الفتيات، والأطفال فافيلا في عداد المفقودين. |
Everyone wants to talk to la madre de la favela. | Open Subtitles | الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا". |
In Brazil, under this programme, a study was carried out of the Gamboa II favela in the city of Santo André. | UN | وفي البرازيل، وفي إطار هذا البرنامج أجريت دراسة لغامبوا II فافيلا بمدينة سانتو أندريه. |
The demons were reportedly at this club in the favela. | Open Subtitles | قيل أنهم شياطين في هذا النادي في فافيلا |
It's a terrible thing, all this violence in the favela. | Open Subtitles | انها شيء فظيع، كل هذا العنف في فافيلا. |
Officer Da Silva is in charge of the security of the favela. | Open Subtitles | ضابط دا سيلفا هو المسؤول عن أمن فافيلا. |
The favela is a complicated place, Mr. Chapman. | Open Subtitles | فافيلا هو مكان معقد، السيد تشابمان. |
Most of my family still live in the favela. | Open Subtitles | معظم عائلتي لا يزال يعيش في فافيلا. |
Just spent three months in a favela in Rocinha. | Open Subtitles | أمضيت ثلاثة أشهر في فافيلا في روسينيا |
favela da Rocinha Rio de Janeiro, BRAZIL | Open Subtitles | فافيلا دا روسينا ريو دي جانيرو |
Your husband was an officer who was gunned down in the favela. | Open Subtitles | زوجكِ كان ضابطًا أطُلق عليه النار في "فافيلا" |
Is that the guy you saw in the favela? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي رأيته في "فافيلا" ؟ |
That road heads up through the hills into the favelas. | Open Subtitles | هذا الطريق يخترق التلّ نحو "فافيلا" |
The term informal settlement has become common, but many other terms are used, such as " slums " , " bidonvilles " and " favelas " , among others. | UN | وأصبح مصطلح " عشوائية " متداولاً، لكن مصطلحات أخرى كثيرة تستعمل أيضاً، منها على سبيل المثال لا الحصر " أحياء فقيرة " ، و " مدن صفيح " ، و " فافيلا " . |
The model allows citizen representatives of neighbourhood associations from throughout the city, including the favelas, to participate in meetings where they influence how available investment funds (usually 15 per cent of the overall budget) will be spent. | UN | ويسمح النموذج لمواطنين يمثلون جمعيات الأحياء من جميع أنحاء المدنية، بما فيها الأحياء الفقيرة (فافيلا)، بالمشاركة في اجتماعات يستطيعون فيها التأثير في كيفية إنفاق أموال الاستثمار المتاحة (التي تبلغ نسبتها 15 في المائة من مجموعة الميزانية عادة). |