"فالأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities
        
    As UN-Oceans is a coordinating and not implementing mechanism, the activities are discussed amongst the members but implemented by individual organizations. UN وبما أن الشبكة آلية تنسيق وليست آلية تنفيذ، فالأنشطة تناقش فيما بين الأعضاء لكنها تنفذ على مستوى فرادى المنظمات.
    As UN-Oceans is a coordinating and not implementing mechanism, the activities are discussed amongst the members but implemented by individual organizations. UN وبما أن الشبكة آلية تنسيق وليست آلية تنفيذ، فالأنشطة تناقش فيما بين الأعضاء لكنها تنفذ على مستوى فرادى المنظمات.
    activities under the mandate had been funded entirely through voluntary contributions. UN فالأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لهذه الولاية تموَّل بصورة حصرية بالتبرعات.
    The activities of Governments, civil society and United Nations entities related to the year brought the youth agenda to prominence. UN فالأنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسنة أبرزت جدول أعمال الشباب.
    Space research activities are at the forefront of scientific and technical achievements, contributing to the solution of global, national and regional problems. UN فالأنشطة البحثية الفضائية هي في طليعة الإنجازات العلمية والتقنية، إذ تسهم في حل مشاكل عالمية ووطنية وإقليمية.
    activities that would be classified as being of potential concern would be those that significantly increase the destructive potential of non-threat agents. UN فالأنشطة المصنّفة على أنها شواغل محتملة هي تلك التي تؤدي إلى زيادة كبيرة في القدرة التدميرية لعوامل غير خطيرة.
    Their farming, commercial and other activities have a considerable impact on various ecosystems. UN فالأنشطة التي تقوم بها في قطاعي الزراعة والتجارة وسواهما تؤثر تأثيرا كبيرا على مختلف أنظمة الحياة البيئية.
    The activities funded by UNDP regular resources have actually declined during the past decade. UN فالأنشطة الممولة بموارد البرنامج العادية انخفضت في الواقع خلال العقد الماضي.
    Human activities involving intervention in the natural order would continue to push to the limits of scientific and technical knowledge. UN فالأنشطة البشرية التي تنطوي على تدخل في النظام الطبيعي ستظل توسع في حدود المعرفة العلمية والتكنولوجية.
    Political activities are governed by separate international standards. UN فالأنشطة السياسية تحكمها معايير دولية متميّزة.
    Settlement activities in the West Bank have not been frozen as we had hoped. UN فالأنشطة الاستيطانية لم يتم تجميدها في الضفة الغربية كما كنا نأمل.
    Sporting activities connect us and can help to overcome barriers, such as cultural, linguistic and other differences. UN فالأنشطة الرياضية تقيم صلات تربط بيننا ويمكنها أن تساعد في التغلب على الحواجز، مثل الاختلافات الثقافية واللغوية وغيرها.
    Human activities are not only leaving waste on Earth, but also polluting space. UN فالأنشطة البشرية لا تخلف النفايات على الأرض فحسب، بل تلوث الفضاء أيضا.
    Human activities, in addition to natural climate variability, are producing these changes. UN فالأنشطة التي يقوم بها الإنسان إضافة إلى التغيّر الطبيعي للمناخ، هي التي تحدث هذه التغيّرات.
    activities related to the promotion of human rights are systematically implemented and developed. UN فالأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان تنفذ وتطور بصورة منهجية.
    It was activities, namely, lawful but hazardous activities, rather than acts, which were subject to a liability regime. UN فالأنشطة أي الأنشطة القانونية والخطيرة لا الأعمال هي التي تخضع لنظام المسؤولية.
    Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities. UN فالأنشطة الإجرامية تظلّ غير مكتشفة، والأموال المغسولة تستخدم لتمويل أنشطة إجرامية جديدة.
    Space activities have the capacity to contribute to meeting many important development goals. UN فالأنشطة الفضائية لها قدرة على الإسهام في تحقيق الكثير من الأهداف الإنمائية المهمة.
    Human activities at the ground surface, e.g. landfill of waste, can result in aquifer pollution. UN فالأنشطة البشرية على السطح، من قبيل مدافن القمامة، يمكن أن تؤدي إلى تلويث طبقة المياه الجوفية.
    Thus, the laundering of proceeds of crime are considered the following activities, if such are committed with the intent to conceal or disguise the criminal origin of financial resources or other property: UN فالأنشطة التالية تُعتبر كذلك متى ارتُكبت بنية إخفاء أو طمس المصدر الإجرامي للموارد المالية أو غيرها من الممتلكات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus