An investigation was carried out in 2005 by the City Jail Warden of the Valenzuela City Jail where Mr. Wilson was confined. | UN | وفي عام 2005 أجرى رئيس حراس سجن مدينة فالنزويلا تحقيقاً عن السجن الذي كان السيد ويلسون محبوساً فيه. |
An investigation was carried out in 2005 by the City Jail Warden of the Valenzuela City Jail where Mr. Wilson was confined. | UN | وأجرى مدير السجن في سجن مدينة فالنزويلا تحقيقاً في عام 2005 الذي كان السيد ويلسون من المسجونين فيه. |
Third red team meeting, you have Valenzuela now and Charlie green-lights Genoa. | Open Subtitles | اجتماع الفريق الاحمر الثالث, وانتم تمتلكون فالنزويلا الآن. و شارلي اعطى الضوء الاخضر لجنوا |
Stomtonovich was six and then Valenzuela was seven. | Open Subtitles | ستومتونفيتش كان السادس فالنزويلا كان السابع |
I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday. | Open Subtitles | انا اتممت المقابلة مع قائد البحرية هيرمين فالنزويلا في 22 اغسطس اول امس |
Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told by West, | Open Subtitles | فالنزويلا , رئيس الطاقم على الطائرة واحده من المارسوك , اكد كل شيء |
Red team three, you have Valenzuela now and Charlie green-lights it. | Open Subtitles | الفريق الاحمر الثالث فالنزويلا و شارلي يعطي الضوء الاخضر |
Valenzuela's whole interview was goosed by the information that came before it. | Open Subtitles | مقابلة فالنزويلا بأكملها كانت على اساس ما جاء من قبل |
What if Sweeney's got problems and what if Valenzuela's his only friend? | Open Subtitles | ماذا لو كان سويني يواجه مشاكل , و فالنزويلا صديقه الوحيد ؟ |
50. Mr. Valenzuela (European Community) said that it was important to view the peacebuilding process from a medium- and long-term perspective. | UN | 50 - السيد فالنزويلا (الاتحاد الأوروبي): قال إنه ينبغي النظر إلى عملية بناء السلام من منظور متوسط وطويل الأجل. |
50. Mr. Valenzuela (European Community) said that it was important to view the peacebuilding process from a medium- and long-term perspective. | UN | 50 - السيد فالنزويلا (الاتحاد الأوروبي): قال إنه ينبغي النظر إلى عملية بناء السلام من منظور متوسط وطويل الأجل. |
Worthy of our recognition are the Special Representatives of the Secretary-General, Yasushi Akashi, Henryk Sokalski and Fernando Martin Valenzuela Marzo, as well as Hugo Anson, Ataul Carim and many other devotees to peace. | UN | ويستحق تقديرنا الممثلون الخاصون لﻷمين العام، ياسوشي أكاشي، وهنريك سوكالسكي، وفرناندو مارتين فالنزويلا مارزو، فضلا عن هوغو أنسون، وآتول كريم، وكثيرين غيرهم ممن نذروا أنفسهم للسلام. |
And I'm saying what if I led Valenzuela? | Open Subtitles | وانا اقول ماذا لو كنت قدت فالنزويلا ؟ |
Valenzuela was killed in action, the other 29 aren't talking. | Open Subtitles | قتل (فالنزويلا) أثناء تجنيده و 29 الآخرون يرفضون التكلم |
32. At the invitation of the Chairperson, Mr. Valenzuela (European Community) took a place at the Committee table. | UN | 32 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فالنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة. |
33. Mr. Valenzuela (European Community) said that it was important to refine the mapping exercise because additional information was required. | UN | 33 - السيد فالنزويلا (الجماعة الأوروبية): قال إنه من المهم تنقيح عملية رسم الخرائط لأنه يلزم الحصول على معلومات إضافية. |
Carlos Valenzuela | UN | كارلوس فالنزويلا |
Mrs. Soledad Alvear Valenzuela** | UN | السيدة سوليداد ألفيار فالنزويلا** (وزيرة الخارجية) |
Ms. Adriana Valenzuela (Dominican Republic) | UN | السيدة أدريانا فالنزويلا (الجمهورية الدومينيكية). |
Rapporteur Ms. Yocasta Valenzuela (Dominican Republic) | UN | المقرر: السيدة يوكستا فالنزويلا (الجمهورية الدومينيكية) |