the aim was to take advantage of alliances between airlines. | UN | فالهدف هو الاستفادة من التحالفات المبرمة بين شركات الطيران. |
In particular, the aim is to align statistical development with wider poverty-focused national development programmes and strategies. | UN | فالهدف هو مواءمة تطوير الإحصاءات مع البرامج والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الأعم التي تركز على الفقر. |
the objective of crime scene management is the collection and preservation of evidence with the overall aim of solving the crime. | UN | فالهدف من إدارة مسرح الجريمة هو جمع الأدلة والحفاظ عليها سعيا إلى الغرض النهائي وهو الكشف عن أسرار الجريمة. |
the objective of the Flemming principle was, after all, to attract and retain a desired quality of local staff. | UN | فالهدف من مبدأ فليمنغ كان يتمثل في النهاية في اجتذاب النوعية المرغوبة من الموظفين المحليين والاحتفاظ بهم. |
In political office the goal was to increase representation by women by 5 per cent per election until proportional representation was achieved. | UN | وفي المناصب السياسية، فالهدف هو زيادة التمثيل بواسطة النساء بنسبة 5 في المائة في كل انتخابات حتى بلوغ التمثيل النسبي. |
the purpose of serving as a member of the Council is to contribute to the maintenance of international peace and security. | UN | فالهدف أسمى وأرقى، وهو صون السلم والأمن الدوليين. |
It was intended to provide guidance on how to meet fair value measurement requirements. | UN | فالهدف من المشروع هو توفير التوجيه بشأن كيفية تلبية متطلبات قياس القيمة العادلة. |
Bringing the situation back to its just origin must be the aim rather than increasing men-women conflicts. | UN | فالهدف يجب أن يكون إعــادة الحـالة إلى أصلها بدلا من مفاقمة الخلافات بين الرجل والمرأة. |
the aim was not to create dependency but rather to unlock the productive capacity of men and women as workers, employers, consumers and citizens. | UN | فالهدف هو ليس خلق الاتكالية لدى الناس بل إطلاق قدرتهم الإنتاجية، رجالا ونساءً، كعمال، وأرباب عمل، ومستهلكين، ومواطنين. |
In particular, the aim is integration in policymaking and implementation of the three pillars of sustainable development. | UN | فالهدف منه بشكل خاص هو تحقيق التكامل في صنع السياسات وفي تنفيذ الركائز الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة. |
the aim must be to achieve the best outcome with the least invasive intervention possible. | UN | فالهدف هو الحصول على أفضل النتائج بأقل قدر ممكن من التدخل الانتهاكي. |
the aim of the Act is to increase patients' rights and decrease the number of court cases. | UN | فالهدف من القانون هو زيادة حقوق المرضى وتخفيض عدد القضايا المرفوعة أمام المحاكم. |
the objective here should be to prevent and combat terrorism without creating a climate of fear and insecurity. | UN | فالهدف هنا هو منع الإرهاب ومكافحته ولا حاجة إلى خلق مناخ من الخوف والشعور بعدم الأمان. |
the objective of containing the pandemic and even reversing trends is far from being reached, despite our renewed and increased efforts. | UN | فالهدف المتمثل في احتواء الوباء، بل وعكس اتجاه تفشيه أبعد ما يكون عن التحقق، بالرغم من تجديد الجهود وزيادتها. |
the objective of allocating 0.7 per cent of the gross domestic product of the rich countries to that assistance has not been achieved. | UN | فالهدف المتمثل في أن تخصص الدول الغنية 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتلك المساعدة لم يتحقق. |
the goal on education, for example, cannot be achieved when you deny girls and women their rights. | UN | فالهدف في مجال التعليم، مثلاً، لا يمكن أن يتحقق عندما ينكَر على الفتيات والنساء حقوقهن. |
the goal is a two-thirds reduction, and we may not reach it by 2015. | UN | فالهدف هو خفضها بمعدل الثلُثين، وقد لا نبلغه بحلول عام 2015. |
the purpose of the Security Council is much higher and nobler than that; it is to spread peace, stability and security all over the world. | UN | فالهدف أسمى وأرقى من ذلك، وهو إشاعة السلم والاستقرار في العالم. |
Thus, the curriculum is intended to serve as a guide to the technical content of the education of the professional accountant. | UN | ومن ثم فالهدف من المنهج الدراسي هو أن يكون بمثابة دليل للمحتوى التقني لتعليم المحاسب المهني. |
its purpose is to protect the integrity and dignity of the individual. | UN | فالهدف من ذلك الحكم هو حماية سلامة الفرد وكرامته. |
the target is the ordinary civilian, the women, children and old people. | UN | فالهدف هو المدنيون العاديون، نساءًُ وأطفالاً وشيوخاً. |
the intention is clear: to develop a delivery system for the nuclear weapons of North Korea. | UN | فالهدف واضح وهو تطوير منظومة إيصال للأسلحة النووية التي تملكها كوريا الشمالية. |
A pooled fund is designed for financing expenses within a sector or a programme through the pooling of the financial resources by the participating partners. | UN | أما الأموال المجمعة، فالهدف منها هو تمويل المصاريف ضمن قطاع ما أو برنامج ما من خلال قيام الأطراف المشاركة بتجميع الموارد المالية. |
The ultimate goal of mainstreaming is to achieve gender equality. | UN | فالهدف النهائي لتعميم المراعاة هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |