If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. | UN | وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة. |
If they found her once, they can find her again. | Open Subtitles | إذا كانوا قد وجدوها مرة ، فبإمكانهم إيجادها مُجدداً |
If they can follow the same sports team all their lives, they can stay interested in the same woman. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة |
Apparently, there are two other psychologists living in the building, so they can all pretend to be scientists together. | Open Subtitles | على ما يبدو أن هناك عالمي نفس آخرين يقيمان في البناية لذا فبإمكانهم جميعًا التظاهر بكونهم علماء |
If people acknowledged their differences, they could live in harmony. | UN | :: وإذا اعترف الناس باختلافاتهم فبإمكانهم العيش في تآلف. |
they can receive financial support to go to school, as do other disabled children. | UN | فبإمكانهم تلقي الدعم المالي قصد الدراسة على غرار الأطفال المعوقين الآخرين. |
For as long as workers complete an eight-hour working day they can choose a regular work schedule from between 7.00 a.m. to 10.00 a.m. to 7.00 p.m. | UN | وطالما أكمل العاملون يوم عملهم البالغ ٨ ساعات فبإمكانهم اختيار مواعيد عمل منتظمة من بين الساعة السابعة صباحا إلى العاشرة صباحاً حتى السابعة مساءً. |
Should any of these victims need care, they can go to the specialized shelters. | UN | وفي حال احتاج أي من هؤلاء الضحايا إلى الرعاية، فبإمكانهم الذهاب إلى الملاجئ المتخصصة. |
And if your patients can walk, they can transport themselves. | Open Subtitles | وإن استطاعوا مرضاكم المشي فبإمكانهم نقل أنفسهم |
Well, if they don't like it, they can take their money somewhere else. | Open Subtitles | حسنٌ إن لم يعجبهم فبإمكانهم اخذ اموالهم إلى مكانٍ آخر |
So if the DEA's up their ass, they can get drugs to Europe. | Open Subtitles | لذا لو قامت مكافحة المخدرات بإيقافهم، فبإمكانهم إيصال مخدراتهم إلى أوروبا. |
And once whoever planted the bug gets it, they can change it however they want and then put it back in. | Open Subtitles | ، وعندما يحصل عليها من زرع الجرثومة بها فبإمكانهم تغييرها متى يريدون وعندها يرجعونها مرة أخرى |
Hey, if they can watch them for the rest of their lives, they can certainly do it for a weekend. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون رعايتهم لبقية حياتهم فبإمكانهم فعل ذلك للعطلة |
If you go through the Embassy, they can process it directly. | Open Subtitles | إذا ذهبتَ من خلال السفارة, فبإمكانهم إرساله بشكل أسرع. |
If the people who stole him know what they're doing, they can reverse-engineer my work. | Open Subtitles | إن كان الذين سرقوه على علم بما يفعلونه فبإمكانهم سرقة استنتاجاتي |
If he violates parole by associating with a known felon, they can revoke it. | Open Subtitles | إن انتهك إطلاق السراح المشروط .. بالتعامل مع مجرم معروف فبإمكانهم إبطال الزواج |
If we help find them, they can help us get there. | Open Subtitles | إذاساعدنابإيجادهم, فبإمكانهم إرشادنا للأرض |
If we help find them, they can help us get there. | Open Subtitles | إذا ساعدنا بإيجادهم .. فبإمكانهم أخذنا لهناك |
Well, if they're good they could've done it from anywhere. | Open Subtitles | إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها من أي مكان |
they could also propose their own employer and could do their service within their professional interest. | UN | فبإمكانهم أيضاً أن يقترحوا على السلطات أداء الخدمة البديلة في وظائفهم ويمكنهم أداء خدمتهم بحسب ميولهم المهنية. |
they could also propose their own employer and could do their service within their professional interest. | UN | فبإمكانهم أيضاً أن يقترحوا على السلطات أداء الخدمة البديلة في وظائفهم ويمكنهم أداء خدمتهم بحسب ميولهم المهنية. |