"فبإمكانهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • they can
        
    • they could
        
    If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. UN وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة.
    If they found her once, they can find her again. Open Subtitles إذا كانوا قد وجدوها مرة ، فبإمكانهم إيجادها مُجدداً
    If they can follow the same sports team all their lives, they can stay interested in the same woman. Open Subtitles إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة
    Apparently, there are two other psychologists living in the building, so they can all pretend to be scientists together. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك عالمي نفس آخرين يقيمان في البناية لذا فبإمكانهم جميعًا التظاهر بكونهم علماء
    If people acknowledged their differences, they could live in harmony. UN :: وإذا اعترف الناس باختلافاتهم فبإمكانهم العيش في تآلف.
    they can receive financial support to go to school, as do other disabled children. UN فبإمكانهم تلقي الدعم المالي قصد الدراسة على غرار الأطفال المعوقين الآخرين.
    For as long as workers complete an eight-hour working day they can choose a regular work schedule from between 7.00 a.m. to 10.00 a.m. to 7.00 p.m. UN وطالما أكمل العاملون يوم عملهم البالغ ٨ ساعات فبإمكانهم اختيار مواعيد عمل منتظمة من بين الساعة السابعة صباحا إلى العاشرة صباحاً حتى السابعة مساءً.
    Should any of these victims need care, they can go to the specialized shelters. UN وفي حال احتاج أي من هؤلاء الضحايا إلى الرعاية، فبإمكانهم الذهاب إلى الملاجئ المتخصصة.
    And if your patients can walk, they can transport themselves. Open Subtitles وإن استطاعوا مرضاكم المشي فبإمكانهم نقل أنفسهم
    Well, if they don't like it, they can take their money somewhere else. Open Subtitles حسنٌ إن لم يعجبهم فبإمكانهم اخذ اموالهم إلى مكانٍ آخر
    So if the DEA's up their ass, they can get drugs to Europe. Open Subtitles لذا لو قامت مكافحة المخدرات بإيقافهم، فبإمكانهم إيصال مخدراتهم إلى أوروبا.
    And once whoever planted the bug gets it, they can change it however they want and then put it back in. Open Subtitles ، وعندما يحصل عليها من زرع الجرثومة بها فبإمكانهم تغييرها متى يريدون وعندها يرجعونها مرة أخرى
    Hey, if they can watch them for the rest of their lives, they can certainly do it for a weekend. Open Subtitles إذا كانوا يريدون رعايتهم لبقية حياتهم فبإمكانهم فعل ذلك للعطلة
    If you go through the Embassy, they can process it directly. Open Subtitles إذا ذهبتَ من خلال السفارة, فبإمكانهم إرساله بشكل أسرع.
    If the people who stole him know what they're doing, they can reverse-engineer my work. Open Subtitles إن كان الذين سرقوه على علم بما يفعلونه فبإمكانهم سرقة استنتاجاتي
    If he violates parole by associating with a known felon, they can revoke it. Open Subtitles إن انتهك إطلاق السراح المشروط .. بالتعامل مع مجرم معروف فبإمكانهم إبطال الزواج
    If we help find them, they can help us get there. Open Subtitles إذاساعدنابإيجادهم, فبإمكانهم إرشادنا للأرض
    If we help find them, they can help us get there. Open Subtitles إذا ساعدنا بإيجادهم .. فبإمكانهم أخذنا لهناك
    Well, if they're good they could've done it from anywhere. Open Subtitles إن كانوا بارعين فبإمكانهم أن يفعلوها من أي مكان
    they could also propose their own employer and could do their service within their professional interest. UN فبإمكانهم أيضاً أن يقترحوا على السلطات أداء الخدمة البديلة في وظائفهم ويمكنهم أداء خدمتهم بحسب ميولهم المهنية.
    they could also propose their own employer and could do their service within their professional interest. UN فبإمكانهم أيضاً أن يقترحوا على السلطات أداء الخدمة البديلة في وظائفهم ويمكنهم أداء خدمتهم بحسب ميولهم المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus