some of these challenges, such as climate change, food security and environmental sustainability, are issues of global survival. | UN | فبعض هذه التحديات، مثل تغير المناخ والأمن الغذائي واستدامة البيئة، هي قضايا تتعلق ببقاء العالم بأسره. |
some of these bodies are gradually turning into unions of States. | UN | فبعض هذه الهيئات يتحول تدريجياً إلى اتحادات للدول. |
some of these inputs are raw and fungible materials not having a distinct character. | UN | فبعض هذه المدخلات هي مواد أولية وسلع مثلية ليست لها خاصية متميزة. |
Nevertheless some of these safe houses have remained undisclosed for reasons of security and avoidance of re-victimization. | UN | ومع ذلك فبعض هذه البيوت الآمنة ما زالت طي الكتمان لأسباب تتعلق بالأمن وبتحاشي معاودة الاعتداء على الضحايا. |
some of those stories dealt with the triumph of heroes of a particular racial group over leaders of other ethnic origins. | UN | فبعض هذه القصص يتحدث عن انتصار أبطال من مجموعة عرقية معينة على قادة من أصول إثنية أخرى. |
some of these refused to resettle notwithstanding the rising waters. | UN | فبعض هذه المجتمعات رفض إعادة التوطين بالرغم من ارتفاع منسوب المياه. |
some of these have embraced Uganda dissidents such as Colonel Muzoora, and are a threat to Uganda. | UN | فبعض هذه القوات احتضنت المنشقين الأوغنديين؛ مثل الكولونيل موزورا، وهم يشكلون تهديدا لأوغندا. |
some of these are more directly related to policy; others to projects; and still others to specific technologies. | UN | فبعض هذه المنهجيات يتصل اتصالا مباشرا أكثر من غيره بالسياسة العامة؛ وبعض آخر بالمشاريع؛ وبعض آخر بتكنولوجيات محددة. |
some of these remarks are self-evident truths, and I apologize in advance for repeating them. | UN | فبعض هذه الملاحظات حقائق بينة بذاتها، وأعتذر مقدماً لتكرارها. |
some of these are consistent with our national policy and goals. | UN | فبعض هذه التوصيات يتفق مع سياستنا وأهدافنا الوطنية. |
As members will note, some of these have been raised a number of times in this forum during the past sessions of this body. | UN | فبعض هذه القضايا، كما سيلاحظ اﻷعضاء، أثير عدة مرات في هذا المحفل خلال الدورات السابقة لهذه الهيئة. |
some of these barriers are unique and country-specific, while others are broadly shared. | UN | فبعض هذه العراقيل فريد من نوعه ومحصور في بلدان بعينها، بينما بعضها الآخر منتشر على نطاق واسع. |
some of these contraceptives are banned in developed countries, or accompanied by severe health warnings. | UN | فبعض هذه الوسائل يُحظر استخدامها في البلدان المتقدمة، وترفق بها تحذيرات عن خطورتها على الصحة. |
some of these diseases, such as measles, are prevented through regular and/or comprehensive vaccination programmes. | UN | فبعض هذه اﻷمراض، مثل الحصبة، تتم الوقاية منها عن طريق برامج التحصين المنتظمة و/أو الشاملة. |
some of these banks rely on the introduction of banking agents, allowing commercial establishments to offer basic financial services on their behalf, focusing on low-cost accounts targeted at the low-income population. | UN | فبعض هذه المصارف يتكل على الوكلاء المصرفيين ويسمح للمؤسسات التجارية بأن تنوب عنها في تقديم الخدمات المالية الأساسية، مع التركيز على الحسابات المتدنية التكلفة لاستهداف السكان ذوي الدخل المنخفض. |
some of these countries, particularly in South-East Asia, recently tightened monetary policies in reaction to the sharply increased prices for food and energy products of which they are net importers. | UN | فبعض هذه البلدان، وبخاصة في جنوب شرقي آسيا، اعتمد في الفترة الأخيرة سياسات نقدية متشددة استجابة للزيادة الحادة في أسعار الأغذية ومنتجات الطاقة التي تُعدُّ هذه البلدان مستوردة صافية لها. |
some of these sophisticated systems using weapons other than weapons of mass destruction will be spacebased, providing target information and guidance for ground-based weapons systems, while others will be deployed in outer space or on the ground, intercepting and destroying targets in space or attacking from space targets within the atmosphere. | UN | فبعض هذه الشبكات المتطورة التي تستخدم أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل ستوزع في الفضاء بحيث توفر لشبكات الأسلحة الأرضية معلومات وتوجيهات بشأن الأهداف، بينما توزع شبكات أخرى في الفضاء الخارجي أو على الأرض لتعترض وتدمر أهدافاً في الفضاء أو تهاجم من الفضاء أهدافاً في الجو. |
The numerous existing dispute settlement mechanisms for disputes between States and intergovernmental organizations had proved to be adequate, and some of these already included possible recourse to the advisory jurisdiction of the Court. | UN | وقد ثبتت كفاية اﻵليات العديدة القائمة لتسوية المنازعات بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية، فبعض هذه اﻵليات تتضمن بالفعل إمكانية الاستعانة بالولاية الاستشارية للمحكمة. |
some of these keys, such as arrests and evidence, are in the hands of the States concerned; others are held by the Office of the Prosecutor and still others belong to international organizations. | UN | فبعض هذه الوسائل، كعمليات الاعتقال وجمع الأدلة، هي في أيدي الدول المعنية، ولدى مكتب الادعاء العام وسائل غيرها، كما أن بعضها الآخر من شأن المنظمات الدولية. |
some of those barriers are cultural, and some are directly related to the inadequacy and poor quality of existing family-planning information and services. | UN | فبعض هذه العوائق ثقافية، وبعضها تتصل مباشرة بعدم كفاية المعلومات والخدمات الحالية في مجال تنظيم اﻷسرة أو ضعفها من حيث الجودة. |
some of those principles could not be transposed automatically to the management of fundamentally non-renewable and finite resources, such as transboundary groundwaters and non-renewable groundwaters. | UN | فبعض هذه المبادئ لا يمكن نقلها تلقائيا إلى مجال إدارة الموارد المحدودة وغير المحددة أساسا، من قبيل المياه الجوفية العابرة للحدود والمياه الجوفية غير المتجددة. |
Some commitments are annual, some are at the end of a commitment period and others are continuous throughout a commitment period. | UN | فبعض هذه الالتزامات سنوي، وبعضها يستحق في نهاية فترة الالتزام؛ وهناك التزامات أخرى تتواصل طوال فترة الالتزام. |