The second issue relates to the protection of critical communications infrastructure located on the seabed and ocean floor. | UN | أما المسألة الثانية فتتعلق بحماية الهياكل الأساسية للاتصالات الحيوية الواقعة في قاع البحار والمحيطات. |
The first relates to the mission's overarching mandate to support the implementation of a peace agreement. | UN | فتتعلق الفئة الأولى بمجمل ولاية البعثة في مجال دعم تنفيذ أي اتفاق للسلام. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Measures currently being taken relate to trafficking in children, including both girls and boys. | UN | أما الأنشطة المنفذة الآن فتتعلق بالاتجار بالأطفال من الجنسين. |
The second issue concerned the child's access to the media. | UN | وأما القضية الثانية فتتعلق بوصول الطفل إلى وسائط اﻹعلام. |
A fourth case, known as Bukovica, concerns the procedure against seven people charged with crimes against humanity. | UN | أما الدعوى الرابعة والمعروفة بقضية بوكوفيتشا فتتعلق بالإجراء بحق سبعة أشخاص متهمين بجرائم ضد الإنسانية. |
The auxiliary transport claims concern the distribution of fuel and the maintenance of various types of transport equipment, as well as cargo services. | UN | أما المطالبات في مجال عمليات النقل المساعدة فتتعلق بتوزيع الوقود وصيانة مختلف أنواع معدات النقل، إضافة إلى خدمات الشحن. |
The second issue related to the economic aspects of globalization. | UN | أما المسألة الثانية فتتعلق بالجوانب الاقتصادية للعولمة. |
The second set of challenges relates to the lack of durability or sustainability of the economic growth achieved over recent years. | UN | أما المجموعة الثانية من التحديات فتتعلق بعدم استمرار أو استدامة النمو الاقتصادي المسجل على مدى السنوات الأخيرة. |
Added paragraph 2 relates to mercenary violence against the constitutional order or territorial integrity of a State. | UN | أما إضافة الفقرة الثانية فتتعلق بالعنف الذي يمارسه المرتزق ضد النظام الدستوري لدولة من الدول أو ضد سلامتها اﻹقليمية. |
The addition to paragraph 2 relates to mercenary violence against the constitutional order or territorial integrity of a State. | UN | أما اﻹضافة إلى الجزء الثاني فتتعلق بالعنف الذي يمارسه المرتزق ضد النظام الدستوري لدولة من الدول أو ضد سلامتها اﻹقليمية. |
The second rationale relates to difficulties of proof. | UN | أما الحجة الثانية فتتعلق بصعوبة إقامة الدليل. |
The increase of $2,900 in non-post resources relates to increased requirements for general operating expenses. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
The second issue relates to the responsibilities of international organizations in regard to the right to food. | UN | أما المسألة الثانية فتتعلق بمسؤوليات المنظمات الدولية تجاه الحق في الغذاء. |
Low priority support requests relate to information items or performance issues where transaction processing is not directly affected. | UN | أما طلبات الدعم ذات الأولوية الدنيا، فتتعلق ببعض المعلومات أو بقضايا ذات صلة بالأداء لا تؤثر مباشرة في تجهيز المعاملة. |
Low-priority support requests relate to information items or performance issues where transaction processing is not directly affected. | UN | أما طلبات الدعم ذات الأولوية الدنيا، فتتعلق ببعض المعلومات أو بمشاكـل متصلـة بالأداء لا تؤثر مباشرة في تجهيز المعاملة. |
The latter relate to the need to accommodate longterm economic growth by supplying liquidity and ensuring the stability of the capital market. | UN | أما الاعتبارات الطويلة الأجل فتتعلق بالحاجة إلى تيسير النمو الاقتصادي الطويل الأجل بتوفير السيولة وتأمين الاستقرار في سوق رأس المال. |
642. The following numbers relate to graduates receiving B.Ed. Degrees at teacher's training colleges: 1980 75 graduates | UN | ٢٤٦- أما اﻷرقام التالية فتتعلق بأعداد الخريجين الحاصلين على درجات البكالوريوس في التربية من كليات إعداد المعلمين. |
The second concerned the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | أما المجموعة الثانية فتتعلق بلجنة القضاء على التمييز العنصري. |
The second category of expertise concerns the restructuring of State institutions from a gender perspective. | UN | أما الفئة الثانية من الشواغل فتتعلق بإعادة هيكلة مؤسسات الدولة من منظور جنساني. |
22. Other recommendations made by the Working Group and adopted by the Judges concern the implementation of an approach whereby the Pre-Trial Judge reviews all statements and documents, which the Prosecution intends to present in court. | UN | 22 - أما التوصيات الأخرى التي قدمها الفريق العامل واعتمدها القضاة، فتتعلق باتباع نهج يقوم قاضي التحقيق بموجبه باستعراض جميع البيانات والمستندات التي يعتزم الادعاء تقديمها في المحكمة. |
The three unimplemented recommendations related to the harmonized approach to cash transfers system, and are pending owing to the current United Nations Development Group (UNDG) revisions of this framework. | UN | أما التوصيات الثلاث التي لم تنفذ، فتتعلق بنظام النهج المنسق للتحويلات النقدية وتنفيذُها معلقٌ بسبب التنقيحات التي تعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا على إدخالها على هذا الإطار. |
The claim is for the alleged loss of domestic items and office equipment in the amount of USD 61,275, and of 114 vehicles in the amount of USD 807,666. | UN | وأما المطالبة فتتعلق بالخسارة المزعومة لأدوات منزلية ومعدات مكتبية بمبلغ 275 61 دولاراً و114 مركبة بمبلغ 666 807 دولاراً. |
The other issue is the relationship between transfer of environmentally sound technologies and products and the multilateral trade rules concerning trade-related intellectual property rights. | UN | أما القضية اﻷخرى فتتعلق بالصلة بين توليد التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئيا والوصول إليها ونقلها وبين القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
The former have to do with the jurisdiction and competence of various institutions applying international legal rules and their hierarchical relations inter se. | UN | أما المشكلة الأولى فتتعلق بولاية واختصاص عدة مؤسسات تُطبِّق قواعد قانونية دولية وعلاقات التسلسل الهرمي فيما بينها. |