"فترات الإبلاغ الأربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four reporting periods
        
    • four reporting cycles
        
    Only 56 States responded to the questionnaire in all of the four reporting periods. UN ولم ترد على الاستبيان سوى 56 دولة في جميع فترات الإبلاغ الأربع.
    In Europe and the Americas, there is a general trend of increase in the levels of implementation, whereas in Africa levels have remained largely unchanged throughout the four reporting periods. UN ففي أوروبا والأمريكتين، ثمة اتجاه عام نحو الارتفاع في مستويات التنفيذ، فيما ظلت هذه المستويات دون تغيير يذكر في أفريقيا خلال فترات الإبلاغ الأربع.
    When all four reporting periods from 1998 to 2006 are considered, the improvements are less pronounced. UN 36- وعند النظر إلى فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006، يظهر أن التحسّن أقل أهمية.
    A continuous increase in the number of States reporting the existence of precursor control laws was observed over the four reporting periods in the subregion of South-Eastern Europe. UN وقد لوحظ على مدى فترات الإبلاغ الأربع تزايد مستمر في عدد الدول المبلّغة عن وجود هذه القوانين في المنطقة الفرعية لجنوب شرقي أوروبا.
    Figure I provides a regional breakdown of responses over the four reporting cycles. UN ويقدّم الشكل الأول توزيعا إقليميا للردود التي وردت خلال فترات الإبلاغ الأربع.
    Figure IV shows a composite index of the key measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in 1998, and implemented by reporting Member States over the four reporting periods. UN ويبيّن الشكل الرابع دليلا مركّبا للتدابير الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في عام 1998، والتي نفّذتها الدول الأعضاء المبلِّغة على مدى فترات الإبلاغ الأربع.
    The overview is based on information provided in responses to the biennial reports questionnaire during four reporting periods (1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 and 2004-2006). UN وتستند هذه النظرة العامة إلى معلومات أتاحتها الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية خلال فترات الإبلاغ الأربع (1998-2000 و2000-2002 و2002-2004 و2004-2006).
    Progress in the overall implementation of the Action Plan at the regional and subregional levels over four reporting periods from 1998 to 2006 is presented in figure III. UN 12- ويمثّل الشكل الثالث التقدّم الذي تحقق في التنفيذ الشامل لخطة العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خلال فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006.
    Given the large number of States reporting the existence of code of conduct initiatives in the four reporting periods, it is clear that the number of States adopting this practice is increasing. UN 20- ويتبيّن من العدد الكبير للدول التي أفادت في فترات الإبلاغ الأربع بوجود مبادرات لاستحداث مدونات لقواعد السلوك أنّ عدد الدول التي تأخذ بهذه الممارسة يشهد تزايدا.
    However, no stable trend over the four reporting periods can be established (see figure XII). Figure XII UN غير أنه لا يمكن تحديد أي اتجاه ثابت على مدى فترات الإبلاغ الأربع (انظر الشكل الثاني عشر).
    When all four reporting periods from 1998 to 2006 are considered, improvements in cooperation can be identified for countries in East and South-East Asia and countries in Latin America and the Caribbean, while the trend for other regions is less conclusive. UN 26- وعند النظر إلى فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006، يتضح أن هناك تحسّنا في التعاون من جانب بلدان شرق وجنوب شرق آسيا وبلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي، بينما لا يزال الاتجاه أقل أهمية بالنسبة للمناطق الأخرى.
    A total of 50 States responded in all four reporting periods, between 1998 and 2006, to the question on whether they possessed precursor control legislation (see table 2). UN 9- ردّ ما مجموعه 50 دولة في جميع فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006 على السؤال المتعلق بما إذا كان لدى هذه الدول تشريعات تتعلّق بمراقبة السلائف (انظر الجدول 2).
    At the global level, compliance by reporting States with the measures prescribed for the control of precursors did not improve significantly over the four reporting periods, remaining within a few percentage points of 40 per cent. UN 77- وعلى الصعيد العالمي، لم يتحسن امتثال الدول المبلغة للتدابير المقررة لمراقبة السلائف تحسنا كبيرا على مدار فترات الإبلاغ الأربع حيث ظل محصورا عند نسبة 40 في المائة لا يتجاوزها أو يقل عنها إلا بقليل.
    Globally, there was a steady increase throughout all four reporting periods in the proportion of Member States that criminalized money-laundering and an increase of 6 per cent between the period 2002-2004 and the period 2004-2006, bringing the compliance rate to 91 per cent (see figure VI). UN 42- وكانت هناك زيادة مطّردة على الصعيد العالمي خلال فترات الإبلاغ الأربع جميعها في نسبة الدول الأعضاء التي جرّمت غسل الأموال وزيادة بنسبة 6 في المائة بين الفترة 2002-2004 والفترة 2004-2006، بحيث أصبح معدّل الامتثال 91 في المائة (انظر الشكل السادس).
    (e) UNICEF has not presented amounts for the previous four reporting periods with regard to the present value of defined-benefit obligations and experience adjustments arising as a result of plan liabilities; UN (هـ) ولم تعرض اليونيسيف مبالغ فترات الإبلاغ الأربع السابقة المتعلقة بالقيمة الحالية للالتزامات المحددة الاستحقاقات والتسويات القائمة على التجربة، الناشئة عن التزامات الخطة؛
    The average response rate for the biennial reports questionnaire over the four reporting periods was around 53 per cent of the total number of Member States of the United Nations (approximately 102 States) for each reporting period. UN وقد بلغ متوسط نسبة الردود على استبيان التقارير الاثناسنوية خلال فترات الإبلاغ الأربع نحو 53 في المائة من مجموع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة (أي 102 من الدول تقريبا)(4) لكل دورة من دورات الإبلاغ.
    A number of key questions from the biennial reports questionnaire were selected to generate an index number, a precursor control index, which is intended to show overall progress in implementing the targets set in 1998 over the four reporting periods (see chapter II, section E). UN واختير عدد من الأسئلة الرئيسية التي ترد في استبيان التقارير الاثناسنوية لوضع رقم قياسي، هو عبارة عن مؤشر لمراقبة السلائف، من أجل بيان التقدّم العام الذي أُحرز على مدى فترات الإبلاغ الأربع في بلوغ الأهداف المرسومة في عام 1998 (انظر الباب هاء من الفصل الثاني).
    Apart from the reliability of the information, there is also a problem with the validity of the sample: following the general trend with regard to responses to the biennial reports questionnaire, only 51 States, or 27 per cent of the world total, have responded to the questionnaire on drug demand reduction for all four reporting periods (see table). UN 18- وبصرف النظر عن مدى مصداقية المعلومات، هناك أيضا مشكلة فيما يتعلق بصحة العينة؛ فتبعا للاتجاه العام فيما يتعلق بالردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية، لم يجب على الاستبيان الخاص بخفض الطلب على المخدرات في فترات الإبلاغ الأربع كلها سوى 51 دولة، أو 27 في المائة من مجموع بلدان العالم (انظر الجدول).
    Figure XII shows the degree of States' compliance over the four reporting cycles with the measures envisaged by the General Assembly in its resolution S20/4 B, as assessed by the indicators incorporated in section III of the biennial reports questionnaire. UN 76- ويبين الشكل الثاني عشر درجة امتثال الدول على مدار فترات الإبلاغ الأربع للتدابير التي توختها الجمعية العامة في قرارها دإ-20/4 باء وفق تقييمها بالمؤشرات الواردة في الجزء ثالثا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus