"فترات السنتين الأربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four bienniums
        
    In the four bienniums since the Cartagena meeting, the trend reversed to steady and positive growth. UN وأما في فترات السنتين الأربع منذ اجتماع كارتاخينا، فقد تحوّل ذلك الاتجاه نحو النمو الإيجابي المطّرد.
    Figure I.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. F. Other funds UN ويبين الشكل الأول - رابعا إنفاق الصناديق الاستئمانية بحسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين الأربع الماضية.
    The Board reiterated that recommendation in its reports for four bienniums from 1996 to 2003. UN وكرر المجلس تأكيد تلك التوصية في تقاريره عن فترات السنتين الأربع من 1996 إلى 2003.
    Figure IV.1 provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums. UN ويورِد الشكل رابعا - 1 مقارنة بيانية للنفقات بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية.
    Figure IV.4 illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. F. Tax Equalization Fund UN ويوضح الشكل رابعا - 4 نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال النشاط في فترات السنتين الأربع الماضية.
    34. The graph below provides an overview of the distribution of posts by grade over the previous four bienniums. UN 34 - ويتضمن الرسم البياني الوارد أدناه لمحة عامة عن توزيع الوظائف بحسب الفئة على مدى فترات السنتين الأربع السابقة.
    Figure IV.I provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums, respectively. UN ويورِد الشكل الرابع-1 مقارنة بيانية للنفقات بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية، على التوالي.
    Figure IV.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. Figure IV.IV UN ويوضح الشكل الرابع-4 نفقات الصناديق الاستئمانية حسب مجال النشاط في فترات السنتين الأربع الماضية.
    Indeed, over the last four bienniums, total programme requirements had been underfunded by an average of 12 per cent, with an average budget deficit of $50 million at the beginning of each year. UN والواقع أنه على مدى فترات السنتين الأربع الأخيرة، كان إجمالي احتياجات الموارد ممولاً تمويلاً ناقصاً بنسبة 12 في المائة في المتوسط مع متوسط عجز في الميزانية قدره 50 مليون دولار في بداية كل عام.
    The trend in contributions during the four bienniums prior to Cartagena was negative overall. UN 12 - كان الاتجاه السائد في المساهمات المقدمة أثناء فترات السنتين الأربع السابقة لاجتماع كارتاخينا سلبياً عموماً.
    Figure I.I provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums, respectively. UN ويورِد الشكل الأول - أولا مقارنةً بيانيةً للإنفاق بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية. الشكل الأول - أولا
    8. The number of recommendations made by the Board has more than tripled over the past four bienniums, and increased by 28 per cent over the last biennium, as shown in table 2. UN 8 - ازداد عدد توصيات المجلس أكثر من ثلاث مرات على مدى فترات السنتين الأربع الماضية وارتفعت بنسبة 28 في المائة خلال فترة السنتين الأخيرة، حسبما يرد في الجدول 2.
    Lastly, she inquired as to the percentage of extrabudgetary resources allocated to each of those sections over the past four bienniums. UN وفي الختام استفسرت عن النسبة المئوية للموارد الخارجة عن الميزانية التي خُصصت لكل من هذه الأبواب على مدى فترات السنتين الأربع الماضية.
    Currently, there is a balance of Euro11 million in this reserve due to favourable exchange rate movements in the last four bienniums. UN ويوجد حالياً رصيد بقيمة 11 مليون يورو في هذا الصندوق الاحتياطي بفضل التقلبات المؤاتية التي حدثت خلال فترات السنتين الأربع الماضية في سعر الصرف والتي كانت في صالح المنظمة.
    Figure IV.I provides a graphic comparison of expenditure by category for the past four bienniums, respectively. UN ويورِد الشكل الرابع - أولاً مقارنةً بيانيةً للنفقات بحسب الفئات في فترات السنتين الأربع الماضية، على التوالي.
    Figure IV.IV illustrates trust fund expenditure by field of activity for the past four bienniums. UN ويبين الشكل الرابع - رابعاً نفقات الصناديق الاستئمانية بحسب مجال نشاطها خلال فترات السنتين الأربع الماضية.
    38. Special political missions had grown exponentially in size and complexity over the previous four bienniums. UN 38 - واختتم قائلا إن البعثات السياسية الخاصة قد نمت بشكل كبير في حجمها وتعقيداتها على مدى فترات السنتين الأربع السابقة.
    Table II.4 provides a breakdown of the $50.46 million in contributions receivable that were written off in the past four bienniums. Table II.4 UN ويبين الجدول ثانيا - 4 بالتفصيل التبرعات قيد التحصيل البالغة 50.46 مليون دولار والتي شُطبت في فترات السنتين الأربع الماضية.
    It was therefore heartening to see that, although the number of recommendations made by the Board had more than tripled over the past four bienniums, the rate of implementation as at 31 March 2007 was higher than it had been in May 2005. UN وبالرغم من ازدياد عدد التوصيات التي أصدرها المجلس بما يزيد عن ثلاث مرات على مدى فترات السنتين الأربع الماضية، فمما يثلج الصدر أن نرى أن معدل التنفيذ في 31 آذار/مارس 2007 كان أعلى مما كان عليه في أيار/مايو 2005.
    Figure I.1 provides a graphic comparison of the overall expenditures for the funds covered in this report for the past four bienniums. UN ويقدم الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية للنفقات الإجمالية للصناديق التي يشملها هذا التقرير خلال فترات السنتين الأربع الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus