"فترات السنتين الخمس" - Traduction Arabe en Anglais

    • five bienniums
        
    The present report provides statistics for the past five bienniums. UN ويتضمن هذا التقرير إحصاءات فترات السنتين الخمس الماضية.
    The level of resources allocated to the Development Account over the past five bienniums had decreased in real terms. UN ومضى قائلا إن مستوى الموارد المخصصة لحساب التنمية قد انخفض، من حيث القيمة الحقيقية، خلال فترات السنتين الخمس الماضية.
    According to the Panel, the average recosting effect of the past five bienniums amounted to 6 per cent of the final biennial budget appropriation. UN ووفقا لما ذكره الفريق، يصل متوسط أثر إعادة تقدير التكاليف في فترات السنتين الخمس الماضية إلى نسبة 6 في المائة من الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين.
    The Advisory Committee notes that other than recosting, there has been no change in real terms in the non-post resources allocated in this regard over the past five bienniums. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، بخلاف إعادة تقدير التكاليف، لا يوجد أي تغيير بالقيمة الحقيقية في الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة في هذا الصدد خلال فترات السنتين الخمس الماضية.
    When the financing of special political missions was excluded, the level of the regular budget had been stable in real terms over the previous five bienniums; the increase in nominal terms had been due to recosting to account for exchange rate fluctuations and inflation. UN وأضافت أن مستوى الميزانية العادية، عند استبعاد التمويل المقدم للبعثات السياسية الخاصة، ظل ثابتاً بالقيم الحقيقية على مدى فترات السنتين الخمس السابقة؛ أما الزيادة بالقيم الاسمية فكانت ترجع إلى إعادة تقدير التكاليف مراعاة لتقلبات أسعار الصرف والتضخم.
    67. Questions were raised about the proposal to set the Contingency Fund at 0.75 per cent of the budget, especially in the light of information from the Secretariat showing that the Fund had been underutilized during the last five bienniums. UN 67 - وأثيرت أسئلة بشأن المقترح الداعي إلى تحديد حجم صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من الميزانية، لا سيما في ضوء المعلومات الواردة من الأمانة العامة التي تفيد بأن استخدام أموال الصندوق كان أقل مما ينبغي خلال فترات السنتين الخمس الأخيرة.
    2. Historical information on the number of authorized (established and temporary) posts for the past five bienniums is presented in the table contained in the annex to the present document. UN ثانيا - مستويات الوظائف المأذون بها ٢ - يتضمن الجدول الوارد في مرفق هذه الوثيقة معلومات تاريخية عن عدد الوظائف )الثابتة والمؤقتة( المأذون بها في فترات السنتين الخمس الماضية.
    The proposal with regard to the $43 million reflects the transfer of the investment income earned on these special reserves in the last five bienniums (1996-2005). UN ويتعلق الاقتراح الخاص بمبلغ الـ 43 مليون دولار بتحويل إيرادات الاستثمار المتحصلة من هذه الاحتياطيات الخاصة في فترات السنتين الخمس الماضية (1996-2005).
    The proposal with regard to the $43 million reflects the transfer of the investment income earned on these special reserves in the last five bienniums (1996 - 2005). UN ويتعلق الاقتراح الخاص بمبلغ الـ 43 مليون دولار بتحويل إيرادات الاستثمار الآتية من هذه الاحتياطيات الخاصة في فترات السنتين الخمس الماضية (1996-2005).
    Upon request, the Committee was provided with information on the percentage of resources for the special political missions in the regular budgets in the past five bienniums (see table 2 below). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات عن النسبة المئوية للموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الميزانيات العادية خلال فترات السنتين الخمس الماضية (انظر الجدول 2 أدناه).
    The Committee received, upon request, information regarding the total number of P-2 posts in the Department for the past five bienniums (see table II.2). UN وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات بخصوص العدد الإجمالي للوظائف من الرتبة ف-2 في الإدارة على مدى فترات السنتين الخمس الماضية (انظر الجدول ثانيا-2).
    II.10 The Advisory Committee requested and was provided with information related to the budgetary provisions for section 3, excluding special political missions, for the past five bienniums (see table II.3). UN ثانيا-10 وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات ذات صلة باعتمادات الميزانية في إطار الباب 3، باستثناء البعثات السياسية الخاصة، على مدى فترات السنتين الخمس الماضية، وتم تزويدها بهذه المعلومات (انظر الجدول ثانيا-3).
    (vi) Safety and security services to cover general temporary assistance and overtime requirements for the high-level segment of the General Assembly in September and to cover the shift structure and frequency of meetings held at Headquarters, offices away from Headquarters and regional commissions which has resulted in overexpenditure in the past five bienniums, reflected under part XII, Safety and security. UN ' 6` خدمات السلامة والأمن لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والاحتياجات المتعلقة بأجر العمل الإضافي للجزء الرفيع المستوى من الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ولتغطية تكاليف هيكل العمل التناوبي وتواتر الاجتماعات التي تعقد في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية الأمر الذي أدى إلى تجاوز في الإنفاق في فترات السنتين الخمس الماضية، على النحو المبين في الجزء الثاني عشر، السلامة والأمن؛
    (b) Funding alternative 2 aims to achieve a funding goal of 25 per cent in 30 years, by doubling the requirements under the “pay-as-you-go” for the first five bienniums, with a view to utilizing half of the resources to pay for current retiree health benefits and the other half to fund a portion of the accrued liabilities. UN (ب) البديل رقم 2 للتمويل: يرمي إلى بلوغ هدف تمويلي بنسبة 25 في المائة على مدى 30 عاما، عن طريق مضاعفة احتياجات " سداد الاستحقاقات أولا بأول " في فترات السنتين الخمس الأولى، بهدف استخدام نصف الموارد لسداد الاستحقاقات الصحية للمتقاعدين الحاليين واستخدام نصف الموارد الآخر لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة.
    (b) Funding alternative 2 aims to achieve a funding goal of 25 per cent in 30 years, by doubling the requirements under the " pay-as-you-go " for the first five bienniums, with a view to utilizing half of the resources to pay for current retiree health benefits and the other half to fund a portion of the accrued liabilities. UN (ب) بديل التمويل الثاني: يرمي إلى بلوغ هدف تمويلي بنسبة 25 في المائة على مدى 30 عاماً، عن طريق مضاعفة احتياجات " سداد الالتزامات أولاً بأول " في فترات السنتين الخمس الأُول، بهدف استخدام نصف الموارد لسداد الاستحقاقات الصحية للمتقاعدين الحاليين واستخدام نصف الموارد الآخر لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus