Regarding paragraph 4, the six months envisaged are too short to cover certain difficult cases and should be extended. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 4، فإن فترة الأشهر الستة المتوخاة قصيرة جداً لتناول حالات صعبة معينة وينبغي تمديدها. |
In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. | UN | ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية. |
This provision shall apply during the first six months of breastfeeding. | UN | وهذا النص سيطبق خلال فترة الأشهر الستة الأولى من الرضاعة الطبيعية. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 19 students and 7 civilians. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 19 طالبا و 7 مدنيين. |
In special cases, this six-month period could be reduced in bilateral negotiations to not less than three months. | UN | وفي حالات خاصة، يمكن تقليص فترة الأشهر الستة هذه إلى ما لا يقل عن ثلاثة أشهر وذلك في إطار مفاوضات ثنائية. |
the Claim is for interest that would have accrued on the Embassy’s account during the seven months of the occupation. | UN | وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال. |
Under paragraph 4, withdrawals of declarations take effect on the first day after the expiry of six months after the receipt of the formal notification by the depositary. | UN | وتبدأ فترة الأشهر الستة في الوقت الذي يستلم فيه الوديع الاشعار الرسمي وتنتهي في اليوم الأول التالي لانقضاء ستة أشهر على استلام الوديع للاشعار الرسمي. |
the proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه بيان النشر المقترح للموظفين خلال فترة الأشهر التسعة. |
the new website on confidence-building* had over 180 visitors and 350 page views in its five months of existence. | UN | واستقبل الموقع الجديد لبناء الثقة على الشبكة أكثر من 180 زائرا وتم تصفح 350 صفحة في فترة الأشهر الخمسة منذ وجوده. |
We hope that the intervening six months have given the Council enough time to digest and implement its own suggestions. | UN | ونأمل أن تكون فترة الأشهر الستة التي انقضت منذئذ قد مكنت المجلس من تكريس ما يكفي من الوقت لاستيعاب اقتراحاته وتنفيذها. |
This has remained the case during the period of the past six months. | UN | وقد ظلت الحالة على هذا النحو خلال فترة الأشهر الستة الماضية. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 28 students and two farmers, and provided protection at two weddings. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 28 طالباً ومزارعَين اثنين، ووفرت الحماية في حفلي زفاف. |
During the first nine months of 2005, USD 74,994 has been received from five applicant entities. | UN | وخلال فترة الأشهر التسعة الأولى من عام 2005، تم تلقي مبلغ 994 74 دولاراً من خمسة كيانات متقدمة بطلبات. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 33 students and one bride. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 33 طالبا، وعروسا واحدة. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 637 students, 500 pilgrims, five civilians and one bride. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 637 طالبا و500 حاج وخمسة مدنيين وعروس واحدة. |
the Council members also welcomed the Secretary-General's analysis of the developments on the ground over the prior six months. | UN | ورحب أعضاء المجلس أيضا بتحليل الأمين العام للتطورات الميدانية التي شهدتها فترة الأشهر الستة السابقة. |
During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 727 students, 1,009 pilgrims and 6 civilians, provided protection at one wedding and facilitated the passage of a body for burial. | UN | وخلال فترة الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 727 طالبا، و 009 1 حاجا و 6 مدنيين، ووفرت الحماية في حفلة زفاف ويسرت مرور جثمان من أجل دفنه. |
the proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه بيان النشر المقترح للموظفين خلال فترة الأشهر التسعة. |
It will not be possible to conduct the remaining nine visits within the remaining six months. | UN | ولن يكون ممكنا تنفيذ الزيارات التسع المتبقية خلال فترة الأشهر الستة المتبقية. |
He argues that he was denied the possibility to make phone calls during the last three months before writing to the Committee. | UN | وهو يزعم أنه قد حُرِم من إمكانية إجراء اتصالات هاتفية خلال فترة الأشهر الثلاثة السابقة لتقديم شكواه إلى اللجنة. |