"فترة الاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the crediting period
        
    • the accreditation period
        
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Estimated enhancements of net anthropogenic removals by sinks over the crediting period: UN البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN وستعتبر كميات الكربون المخزنة حاليا بمثابة خط الأساس ويفترض أنها ستظل ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period. UN الخيار 2: وبالإضافة إلى الخيار 1، تستخدم قياسات متتالية لحساب المقدار الوسطي المحتبس خلال فترة الاعتماد.
    the crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity, under the CDM. UN وتبدأ فترة الاعتماد هذه عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    (ii) Be applied during and beyond the crediting period; UN تُطبق أثناء فترة الاعتماد وبعدها؛
    The insurance coverage will remain valid during the crediting period until the subsequent verification and certification by the designated operational entity contracted by the project participant to perform the verification; or UN `1` تغطية التأمين ستظل صالحة أثناء فترة الاعتماد وحتى التحقق والتصديق التاليين من طرف الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق؛ أو
    The insurance coverage will remain valid after the crediting period until the subsequent verification of the data contained within the monitoring report by the designated operational entity contracted by the project participant to perform the verification; UN `2` تغطية التأمين ستظل صالحة بعد فترة الاعتماد وحتى التحقق التالي للبيانات المدرجة في إطار تقرير الرصد بواسطة الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق.
    Options to deal with the crediting period may include: UN 38- وقد تشمل الخيارات المتاحة في التعامل مع فترة الاعتماد ما يلي:
    The accumulated 2012 CERs are the total GHG reduction in the projects from the start or the crediting period until the end of 2012. UN وتمثل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتراكمة حتى عام 2012 مجموع تخفيضات انبعاثات غازات الدفيئة بفضل المشاريع منذ بداية فترة الاعتماد وحتى نهاية عام 2012.
    A.4.4.1. Estimated amount of emission reductions over the crediting period: A.4.5. UN ألف-4-4-1 تقدير كمية ما يُعتزم تخفيضه من انبعاثات خلال فترة الاعتماد
    A.4.3.1. Estimated amount of emission reductions over the crediting period: UN ألف-4-3-1 تقدير كمية ما يُعتزم تخفيضه من انبعاثات خلال فترة الاعتماد:
    Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years [or the end of the first commitment period, whichever comes first] [until the end of the crediting period]]. UN وبعد ذلك، سيجري الاضطلاع بالتحقق والتصديق كل خمس سنوات [أو في نهاية فترة الالتزام الأولى، أيهما أسبق] [حتى نهاية فترة الاعتماد].
    Many Parties have raised the issue of the crediting period in relation to the " validity period " of temporary CERs. UN 37- وأثارت عدة أطراف مسألة فترة الاعتماد من حيث صلتها " بفترة التصديق " الخاصة بوحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة.
    If the crediting period is linked to the validity period of a temporary CER, conditions/issues, in addition to those addressed by the existing modalities, might apply. UN فإذا ارتبطت فترة الاعتماد بفترة التصديق لأية وحدة لتخفيض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة، فإنه يمكن أن تنطبق الشروط/القضايا ذات الصلة بها، إضافة إلى تلك التي تتناولها الطرائق الحالية.
    As the current modalities and procedures for the inclusion of afforestation and reforestation project activities in the CDM refer only to the first commitment period, the renewal of the crediting period will depend on provisions for a second commitment period. UN وبما أن الطرائق والإجراءات المتبعة حالياً لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في آلية التنمية النظيفة تتعلق فقط بفترة الالتزام الأولى، فإن تجديد فترة الاعتماد سيتوقف على أحكام تتعلق بفترة التزام ثانية.
    The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B UN (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    The key change is an extension of the accreditation period from three to five years while maintaining the same frequency for surveillance assessments and reducing the number of performance assessments required of a DOE. UN ويتمثل أهم تغيير في تمديد فترة الاعتماد من ثلاث إلى خمس سنوات، مع الإبقاء على وتيرة تقييمات المراقبة وتقليص عدد تقييمات الأداء المطلوبة من الكيانات التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus