It is this majority that will benefit from a decision to extend for the next programming period special status equivalent to that of an LDC. | UN | وهذه اﻷغلبية هي التي ستستفيد من قرار منح المركز الخاص المكافئ لمركز أقل البلدان نموا خلال فترة البرمجة القادمة. |
Rather, they are presented as a starting-point for discussions on possible realignment of these shares in the next programming period. | UN | بل قدمت لتكون نقطة انطلاق لمناقشات بشأن إمكانية إعادة تنسيق تلك اﻷنصبة في فترة البرمجة القادمة. |
Thus, in the next programming period it would be desirable to assign an increased share of resources to the SPR to continue to support country-level initiatives in these priority areas. | UN | ولذلك يستصوب أن تتضمن فترة البرمجة القادمة تخصيصا لنصيب أكبر من الموارد لموارد البرنامج الخاصة لمواصلة دعم المبادرات المتخذة على الصعيد القطري في تلك المجالات ذات اﻷولوية. |
The present report represents a contribution to the continuing and iterative process of establishing the structure of the next programming period. | UN | ٧٢ - ويمثل هذا التقرير إسهاما في عملية إنشاء هيكل فترة البرمجة القادمة وهي العملية المستمرة المتكررة. |
3. Considers document DP/1994/20 an important contribution to consultations on establishing the structure of the next programming period of the United Nations Development Programme, and notes that it identifies the following clusters of issues: | UN | ٣ - يعتبر الوثيقة DP/1994/20 مساهمة هامة في المشاورات بشأن وضع هيكل فترة البرمجة القادمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويلاحظ أنها تحدد مجموعات القضايا التالية: |
Accordingly, for the third regular session 1994, the Administrator was requested to outline a possible structure for future deliberations and to provide additional documentation on options for the next programming period. | UN | ولذلك طلب من المدير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ أن يضع الخطوط العامة لهيكل يمكن وضعه للمداولات التي ستجري في المستقبل وأن يقدم وثائق إضافية تتعلق بخيارات فترة البرمجة القادمة. |
Accordingly, UNDP has since focused on laying such a foundation in preparation for intensive implementation during the next programming period. | UN | وعليه فقد ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ ذلك الحين على إرساء هذه اﻷسس استعدادا للتنفيذ المكثف خلال فترة البرمجة القادمة. |
11. If the Executive Board were to approve this rebasing of IPFs and if the resource assumptions discussed in paragraph 6 were achieved, the Administrator would be able to report a fifth cycle closure with resources and entitlements in balance, permitting the start of the next programming period with a clean slate. | UN | ١١ - وفي حالة موافقة المجلس التنفيذي على إعادة حساب اﻷرقام على هذا اﻷساس، الى جانب تحقيق الافتراضات المتعلقة بالموارد والمناقشة في الفقرة ٦، فإن مدير البرنامج سيصبح في وسعه أن يختتم الدورة الخامسة بموارد واستحقاقات متوازنة، مما يتيح بداية فترة البرمجة القادمة بصفحة بيضاء جديدة. |
4. Decides to continue its consideration of these issues at its upcoming regular sessions, with a view to reaching a final decision on the next programming period at its 1995 annual session; | UN | ٤ - يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥؛ |
As noted in document DP/1994/59, the framework for the next programming period would devolve primarily from the initiatives for change that the Administrator proposed in document DP/1994/39, and from Executive Board decision 94/14. | UN | ٣ - ومثلما ورد في الوثيقة DP/1994/59، سيوضع إطار فترة البرمجة القادمة استنادا إلى مبادرات التغيير التي اقترحها المدير في الوثيقة DP/1994/39، وإلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤. |
For those portions of the RMT coming from core resources, it is proposed that the TRAC in the next programming period be established for the three-year period 1997-1999. | UN | ٢١ - وبالنسبة ﻷجزاء هدف حشد الموارد المتأتية من الموارد اﻷساسية، يقترح تحديد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية خلال فترة البرمجة القادمة لفترة ثلاث سنوات، ١٩٩٧-١٩٩٩. |
Table III shows the relative shares of the resources earmarked for the three major components identified in table II and applies them to two possible resource scenarios for the next programming period. | UN | ٥٢ - يبين الجدول الثالث مختلف أنصبة الموارد المخصصة للعناصر الرئيسية الثلاثة المحددة في الجدول الثاني ويوردها في سيناريوهي الموارد الممكنين في فترة البرمجة القادمة. |
These percentage shares, together with the additional guidance provided by the Board on possible revisions to resource assignments in the next programming period shall serve as the basis for the Administrator to prepare his report for the second regular session 1995. | UN | وستكون هذه النسب المئوية، اضافة الى التوجيه الاضافي الذي سيقدمه المجلس بشأن امكانية تنقيح مخصصات الموارد في فترة البرمجة القادمة أساسا يعدﱡ عليه مدير البرنامج تقريره الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
3. Considers document DP/1994/20 an important contribution to consultations on establishing the structure of the next programming period of the United Nations Development Programme, and notes that it identifies the following clusters of issues: | UN | ٣ - يعتبر الوثيقة DP/1994/20 مساهمة هامة في المشاورات بشأن وضع هيكل فترة البرمجة القادمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويلاحظ أنها تحدد مجموعات القضايا التالية: |
4. Decides to continue its consideration of these issues at its upcoming regular sessions, with a view to reaching a final decision on the next programming period at its 1995 annual session; | UN | ٤ - يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥؛ |
In closing, the Administrator hoped that he had been able to alleviate any uncertainties about the system, noting that the Executive Board would have an interim report on the experience with the new arrangements in June 1996, and a full-scale review in June 1997 - i.e., in the first year of the next programming period. | UN | وفي الختام، أعرب مدير البرنامج عن أمله في أن يكون قد تمكن من تخفيف بعض أوجه الغموض عن النظام ولاحظ أن المجلس التنفيذي سيكون أمامه تقرير مؤقت عن تجربة الترتيبات الجديدة في حزيران/يونيه ١٩٩٦، واستعراض كامل النطاق في حزيران/يونيه ١٩٩٧ - أي في السنة اﻷولى من فترة البرمجة القادمة. |
Following the numerous exchanges with the view to seeking a mutually acceptable compromise, the Government has now indicated that, while it is willing to honour its full obligations as a net contributor country in the next programming period, beginning in 1997, it is not in a position to meet its obligations in full for the 1992-1996 period. | UN | وإثر تبادلات عديدة لوجهات النظر سعيا وراء التوصل إلى حل وسط مقبول لدى الطرفين، أوضحت الحكومة اﻵن أنها، رغم رغبتها في الوفاء بكامل التزاماتها كبلد متبرع صاف في فترة البرمجة القادمة التي تبدأ في عام ١٩٩٧، ليست في وضع يسمح لها بالوفاء بالتزاماتها كاملة عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦. |
Although the time frame of the strategic plan is 2011-2013, the programmatic priorities extend well beyond 2013, and will most likely continue to be reflected in the next programming period since they derive from country-defined results, intergovernmental outcomes and norms and standards on gender equality. | UN | وعلى الرغم من أن الإطار الزمني للخطة الاستراتيجية يمتد من 2011 إلى 2013، فإن الأولويات البرنامجية تمتد لفترة طويلة إلى ما بعد عام 2013، وعلى الأرجح أن يستمر إدراجها في فترة البرمجة القادمة لأنها أولويات حددتها البلدان، والوثائق الختامية للهيئات الحكومية الدولية والقواعد والمعايير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |