In addition, the Facilities Management Section at ECA will continue to provide technical expertise throughout the construction period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل قسم إدارة المرافق في اللجنة توفير الخبرة التقنية طوال فترة التشييد. |
In addition, negotiations with local authorities are an ongoing necessity during the construction period in the context of the security situation on both sides of the ceasefire line. | UN | وفضلا عن ذلك هناك حاجة مستمرة إلى التفاوض مع السلطات المحلية أثناء فترة التشييد في سياق الحالة الأمنية السائدة على جانبي خط وقف إطلاق النار. |
The Group encouraged all bodies wishing to hold meetings at Headquarters to liaise with the Department for General Assembly and Conference Management to facilitate more efficient conference management during the construction period. | UN | وأعربت المجموعة عن تشجيعها لجميع الهيئات التي ترغب في عقد اجتماعات في المقر، كي تتصل بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بغية تيسير زيادة كفاءة إدارة المؤتمرات خلال فترة التشييد. |
Upon the issuance of the bonds, the United Nations would invest the bond proceeds in a project construction fund account to be invested over the period of construction. | UN | وعند إصدار السندات، تستثمر الأمم المتحدة عوائد السندات في حساب صندوق لمشاريع التعمير يتم استثماره خلال فترة التشييد. |
Depending on interest rates at the time of capital master plan construction, the use of such a financial instrument could result in lower interest charges for the United Nations during the construction phase. | UN | وتبعا لمعدلات سعر الفائدة وقت مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن استخدام هذه الصكوك المالية قد يؤدي إلى تقليل أسعار الفائدة بالنسبة للأمم المتحدة خلال فترة التشييد. |
3. Notes in particular that there will be noise during the construction period which will take place in the evenings and on weekends; | UN | 3 - تلاحظ على وجه الخصوص أنه سيكون ثمة ضجيج أثناء فترة التشييد الذي سيتم في المساء وفي عطلات نهاية الأسبوع؛ |
Depending on interest rates at the time of capital master plan construction, the use of such a financial instrument could result in lower interest charges for the United Nations during the construction period. | UN | وتبعا لمعدلات سعر الفائدة وقت مرحلة التشييد الواردة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فإن استخدام هذه الصكوك المالية قد يؤدي إلى تقليل أسعار الفائدة بالنسبة للأمم المتحدة خلال فترة التشييد. |
An average of 800 workers were used throughout the construction period. | UN | فقد استخدم ٨٠٠ عامل في المتوسط طيلة فترة التشييد. |
27. UNICEF capitalizes construction in progress where UNICEF is considered the owner during the construction period for accounting purposes. | UN | ٢٧ - وتُرسمل اليونيسيف أعمال التشييد الجارية التي تُعد اليونيسيف مالكتها خلال فترة التشييد لأغراض المحاسبة. |
Among other benefits of the project is the employment of some 230 skilled and unskilled labourers and professionals during the construction period. | UN | ومن بين الفوائد الأخرى للمشروع توفير العمل لنحو 230 عاملاً من العمال المهرة وغير المهرة فضلا عن المهنيين في أثناء فترة التشييد. |
The staffing requirements of this Unit were in direct relationship with the responsibilities for the level of funding during the construction period, which was completed in 1996. | UN | وكان لاحتياجات هذه الوحدة من الموظفين علاقة مباشرة بالمسؤوليات المتصلة بمستوى التمويل أثناء فترة التشييد التي انتهت في عام 1996. |
The letter of credit facility would be required to be valid for the duration of the construction contract; however, it would be on a reducing-balance basis, as the unpaid balance of the construction costs would decline over the construction period. | UN | وسيكون من المطلوب أن يكون خطاب التسهيلات الائتمانية صالحا طيلة مدة عقد التشييد، لكنه سيقوم على أساس تناقص الرصيد، حيث أن الرصيد غير المسدد من تكاليف التشييد سينخفض مع مرور فترة التشييد. |
39. With respect to the capital master plan, the bodies holding meetings during the construction period needed to bear in mind the scarcity of conference space. | UN | 39 - وفيما يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، يتعين على الهيئات التي تعقد اجتماعات خلال فترة التشييد أن تأخذ في الاعتبار ضيق الحيز المكاني الذي سيكون متاحا للاجتماعات. |
The rationale for including the construction period in the total concession period is to encourage the project company to complete the construction works ahead of schedule, so as to benefit from a longer period of exploration of the facility. | UN | واﻷساس المنطقي لادراج فترة التشييد في اجمالي فترة الامتياز هو تشجيع شركة المشروع على انجاز الانشاءات قبل موعدها حتى تستفيد من فترة أطول لاستغلال المرفق . |
Discussions with the contractor on the question of the extension of the construction period resulting from force majeure were satisfactorily concluded with a lump sum payment to the contractor of $202,914.92, or ECU 175,000 on the date of payment. English | UN | وقد انتهت بشكل مرض المناقشات التي أجريت مع المقاول بشأن مسألة تمديد فترة التشييد الناشئ عن الظروف القاهرة بأن يدفع للمقاول مبلغ إجمالي قدره ٩١٤,٩٢ ٢٠٢ دولارا، أو ما يعادل ٠٠٠ ١٧٥ وحدة نقدية أوروبية في موعد الدفع. |
Discussions with the contractor on the question of the extension of the construction period resulting from the force majeure period have been concluded satisfactorily and the resolution of the claims for additional costs owing to changed conditions has been incorporated in an amendment to the construction contract. | UN | وقد انتهت بشكل مرض المناقشات التي أجريت مع المقاول بشأن تمديد فترة التشييد تعويضا عن الظروف القاهرة، وأدرجت مسألة البت في المطالبات المتعلقة بالتكاليف اﻹضافية الناجمة عن تغير الظروف في تعديل أدخِل في عقد التشييد. |
In the draft resolution, the Committee requested all meeting organizers to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management on the scheduling of meetings to allow maximum predictability in coordinating activities at Headquarters during the construction period. | UN | وتطلب اللجنة في مشروع القرار إلى جميع منظمي الاجتماعات البقاء على اتصال وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن إعداد جداول الاجتماعات من أجل إتاحة الإمكانية القصوى للتبوء في مجال تنسيق أنشطة المقر خلال فترة التشييد. |
1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. | UN | 1 - خلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط. |
The parties contemplated that the Project would commence on 1 April 1990 and that the period of construction would be 48 months. | UN | وتوقع الطرفان أن يبدأ المشروع في 1 نيسان/أبريل 1990 وأن تستغرق فترة التشييد 48 شهراً. |
Under the terms of the offer, after the construction phase, which is to last 5 years, the loan would be converted to a permanent loan to be repaid over a period of 25 years. | UN | وبموجب شروط العرض، سيُحول القرض إلى قرض دائم يُسدد على مدار 25 عاما، وذلك بعد فترة التشييد التي تمتد خمس سنوات. |
According to the contract, the construction is scheduled to be substantially completed by 3 December 2010, a construction period of 19 months. | UN | ومن المقرر، وفقا للعقد، أن يكتمل الجانب الأكبر من التشييد بحلول 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، لتبلغ فترة التشييد 19 شهرا. |
The duration of the construction has been further extended, following the failure of the contractor to meet the completion dates, to 31 December 2013. | UN | وتم تمديد فترة التشييد مرة أخرى لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في أعقاب عجز المقاول عن الوفاء بمواعيد الإنجاز. |