"فترة السنتين المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fiscal biennium
        
    • financial biennium
        
    • the financial period
        
    • the biennial financial period
        
    • fiscal biennium period
        
    • of the biennial financial
        
    Investments in emerging market equities were increased during the fiscal biennium. UN وزاد حجم الاستثمار في أسهم الأسواق الناشئة خلال فترة السنتين المالية.
    2. The present report provides information on the management of the investments of the Fund during the fiscal biennium from 1 April 2012 to 31 March 2014 and provides information on investment returns, diversification of investments and development-related investments of the Fund. UN ثانيا - التغييرات التي حدثت خلال فترة السنتين المالية
    Towards the end of the fiscal biennium and as the Federal Reserve's tapering of asset purchases was under way, global bond yields fell. UN ومع اقتراب فترة السنتين المالية من نهايتها ومع شروع الاحتياطي الاتحادي في خفض هذه التيسيرات الكمية، انخفضت عائدات السندات العالمية.
    Any cumulative surplus in excess of United States dollars 200,000 is transferred to the Environment Fund at the end of the financial biennium. UN ويحول أي فائض تراكمي يزيد على 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى صندوق البيئة في نهاية فترة السنتين المالية.
    8. For 2011, the first year of the financial period 2011-2012, the five largest contributors are Japan, Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and Italy. UN 8 - بالنسبة لعام 2011، السنة الأولى من فترة السنتين المالية 2011-2012، فإن البلدان الخمسة التي تقدم أكبر قدر من المساهمات هي اليابان، وألمانيا، والمملكة المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا.
    Responding to these statements, the Registrar of the Tribunal noted that the reports of the external auditors were prepared at the end of the biennial financial period and pointed out the practical consequences of the application of the Financial Regulations and the Rules of the Tribunal and the document processing requirements of the Secretariat. UN وردا على هذه البيانات، لاحظ مسجل المحكمة أن تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين تُعّد في نهاية فترة السنتين المالية وأشار إلى ما لتطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة من آثار عملية وإلى متطلبات الأمانة العامة فيما يتعلق بتجهيز الوثائق.
    For the fiscal biennium 2014, the Fund returned 10.1 per cent, outperforming the policy benchmark return of 9.6 per cent by 46 basis points. UN وفي فترة السنتين المالية 2014، حقق الصندوق عائدا نسبته 10.1 في المائة، بحيث تجاوز بمقدار 46 نقطة أساس المؤشر المرجعي المحدد في السياسة البالغ 9.6 في المائة.
    While acknowledging the fundamental role played by favourable market conditions over that period, the Advisory Committee, nonetheless, commended the Fund on its success in meeting its investment objectives during the fiscal biennium and over the long term. UN وإن اللجنة الاستشارية تقر بالدور الأساسي الذي اضطلعت به الظروف المواتية في السوق خلال تلك الفترة، وتثني في الوقت ذاته على الصندوق لنجاحه في تحقيق أهدافه الاستثمارية خلال فترة السنتين المالية وفي الأجل الطويل.
    II. Changes during the fiscal biennium UN ثانيا - التغيرات التي حدثت خلال فترة السنتين المالية
    Rapid growth and escalating inflation have prompted the Central Bank to increase interest rates from 3.25 per cent at the beginning of 2010 to 7.5 per cent by the end of the fiscal biennium. UN وحدا النمو السريع والتضخم المتصاعد بالمصرف المركزي إلى رفع أسعار الفائدة من 3.25 في المائة في بداية عام 2010 إلى 7.5 في المائة بحلول نهاية فترة السنتين المالية.
    Exposure to real estate increased from 3.6 per cent of the portfolio on 1 April 2010 to 4.5 per cent at the end of the fiscal biennium. UN وارتفع مستوى الانكشاف للعقارات من 3.6 في المائة من الحافظة في 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 4.5 في المائة في نهاية فترة السنتين المالية.
    5. For the fiscal biennium ending 31 March 2012, the total Fund had an annualized return of 6.09 per cent, compared with 7.42 per cent of the 60/31 benchmark. UN 5 - وفي فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، حقق الصندوق كله عائدا قدره 6.09 في المائة، محسوبا على أساس سنوي، مقابل نسبة 7.42 في المائة التي يحددها مؤشر60/31.
    17. During the fiscal biennium ending 31 March 2012, commercial real estate markets saw acceleration in investment activity. UN 17 - وخلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، تسارعت وتيرة النشاط الاستثماري في أسواق العقارات التجارية.
    During the fiscal biennium ending 31 March 2012, the Investment Management Division made 14 real estate commitments totalling $743 million. UN وخلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، نفذت شعبة إدارة الاستثمارات 14 استثمارا عقاريا بلغ مجموعها 743 مليون دولار.
    37. During the fiscal biennium ending March 2012, growth of emerging economies rebounded strongly in the beginning of the period and subsequently declined into a period of broad-based slowdown. UN 37 - وخلال فترة السنتين المالية المنتهية في آذار/مارس 2012، تعافى نمو الاقتصادات الناشئة بقوة في بداية الفترة، ثم دخل فترة تباطؤ واسع النطاق.
    Cash and short-term investments started at 2.4 per cent on 1 April 2010, and ended the fiscal biennium on 31 March 2012 at 4.8 per cent. UN وكانت حصة النقدية والاستثمارات القصيرة الأجل تبلغ 2.4 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2010، وكانت تبلغ 4.8 في المائة عند انتهاء فترة السنتين المالية في 31 آذار/مارس 2012.
    (iv) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial biennium. UN ' 4` تشمل النفقات المرجأة عادةً أوجه إنفاق لا يجري تقييدها بشكل مناسب على حساب فترة السنتين المالية الحالية.
    Any cumulative surplus in excess of $200,000 is transferred to the Environment Fund at the end of the financial biennium. UN ويحوَّل أي فائض تراكمي يزيد عن 000 200 دولار إلى صندوق البيئة بنهاية فترة السنتين المالية.
    (a) For all accounts of the United Nations, except for peacekeeping operations with special accounts, interim financial statements covering the first year of the biennial financial period, as at 31 December, shall be submitted to the Board of Auditors not later than 31 March of the following year. UN (أ) بالنسبة لجميع حسابات الأمم المتحدة، عدا حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية مؤقتة تغطي السنة الأولى من فترة السنتين المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/ مارس من السنة التالية.
    2. The present report gives information on the management of the investments of the Fund during the fiscal biennium period 1 April 2010 to 31 March 2012, and provides information on investment returns, the diversification of investments and development-related investments of the Fund. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المالية من 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 31 آذار/مارس 2012، وعن عائدات استثمارات الصندوق، وتنويع استثماراته، واستثماراته ذات الصلة بالتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus