Life expectancy for the years 1995-97 was 74.3 years for males and 79.6 years for females. | UN | وفي فترة السنوات 1995 - 1997، كان العمر المتوقع للذكور 74.3 سنة وللإناث 79.6 سنة. |
Trends in health goals and objectives over the years 1992-1997 where comparable data is available are also outlined in the Progress report. | UN | كما ترد في هذه الوثيقة الاتجاهات في أهداف وغايات الصحة خلال فترة السنوات 1992 - 1997. |
24. The responses received and the information gathered from other sources have been analysed according to the pattern established for the fifth survey, which covered the years 1989-1993. | UN | 24- تم تحليل الردود والمعلومات التي تم تجميعها من مصادر أخرى وفقا للنمط الذي وضع فيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية الخامسة التي تغطي فترة السنوات 1989-1993. |
Therefore, the 154 metric tons reported in 2004 is a reduction of approximately 80% over the five year period from 1999 to 2004. | UN | ولذلك، فإن كمية 154 طناً مترياً التي أبلغ عنها في عام تعتبر تخفيضاً بزهاء 80٪ على فترة السنوات الخمس من 1999 إلى 2004. |
The 2008 report finds that this wage gap has not changed during the 10 year period. | UN | ويجد تقرير عام 2008 أن هذه الفجوة في الأجور لم تتغير خلال فترة السنوات العشر. |
A first set of trial calculations, covering the years 1995 to 1998, has been submitted by the member States of EU in November 1999 and is now being analysed by Eurostat. | UN | وقد قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 مجموعة تمهيدية من الحسابات التجريبية، تغطي فترة السنوات من 1995 إلى 1998، ويعكف اليوروستات الآن على تحليلها. |
Fourteen Parties provided data for the years 1990 to 1996. | UN | 9- قدم أربعة عشر طرفاً من الأطراف بيانات عن فترة السنوات الممتدة من 1990 إلى 1996. |
The Bureau reviewed topics that needed further consideration and recommended the following topics for the years 2005-2008: | UN | واستعرض المكتب المواضيع التي تحتاج إلى مزيد من الدراسة، وأوصى بالمواضيع التالية فيما يخص فترة السنوات 2005-2008: |
213. The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since the years from 1970 to 1980. | UN | ٢١٣ - وأوردت الممثلة إحصاءات تثبت أن وفيات الرضع في بلغاريا انخفضت كثيرا منذ فترة السنوات من ١٩٧٠ الى ١٩٨٠. |
213. The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since the years from 1970 to 1980. | UN | ٢١٣ - وأوردت الممثلة إحصاءات تثبت أن وفيات الرضع في بلغاريا انخفضت كثيرا منذ فترة السنوات من ١٩٧٠ الى ١٩٨٠. |
The climate of peace has become a matter of routine and the youngest among us cannot even imagine what we experienced during the years from 1984 to 1988. | UN | ولقد أصبح مناخ السلم هذا عادة، ولا يستطيع جيل الشباب بيننا أن يتخيﱠل ما شهدناه خلال فترة السنوات من ١٩٨٤-١٩٨٨. |
1. This programme for Argentina covers the years 2010-2014. | UN | 1 - يتناول هذا البرنامج الخاص بالأرجنتين فترة السنوات من 2010 إلى 2014. |
As noted in last year's report (A/61/524), the balance between the main categories has remained relatively constant over the years. The category " Professional and above " continued to average between 48 and 45 per cent over the five-year period. | UN | وكما لوحظ في تقرير العام الماضي (A/61/524)، ما برح التوازن بين الفئات الرئيسية ثابتا نسبيا من سنة إلى أخرى وظل متوسط " الفئة الفنية وما فوقها " يتراوح بين 48 و 45 في المائة خلال فترة السنوات الخمس. |
(a) To evaluate the existing evidence with a view to determining the nature of the crimes committed by Khmer Rouge leaders in the years 1975-1979; | UN | )أ( تقييم اﻷدلة الموجودة بغية الوقوف على طبيعة الجرائم التي ارتكبها زعماء الخمير الحمر في فترة السنوات ١٩٧٥-١٩٧٩؛ |
Funds necessary for the realisation of this goal in following the 10 year period amounts to 790 million KM. | UN | وتبلغ الأموال اللازمة لتحقيق هذا الهدف في فترة السنوات العشر القادمة ما مقداره 790 مليون مارك قابل للتحويل. |
However for the five year period, loan approvals at FDB continued to be dominated by men. | UN | بيد أنه في فترة السنوات الخمس، ظل الرجال هم الأغلب في الحصول على قروض وافق عليها المصرف. |
The Organization did not attend any major United Nations conferences or meetings during this four year period. | UN | لم تحضر المنظمة أيا من مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية خلال فترة السنوات الأربع هذه. |
Thus a lot was achieved in terms of education in the Lao PDR during the 10 year period after the revolution. | UN | وهكذا تحقق الكثير في مجال التعليم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية خلال فترة السنوات العشر بعد الثورة. |
The 2008 report finds that this wage gap has not changed during the 10 year period. | UN | ويخلص تقرير عام 2008 إلى أن هذه الفجوة في الأجور لم تتغير خلال فترة السنوات العشر. |
Female net enrolment ratio grew by 21.4% during the three year period in review. | UN | وارتفع صافي معدل التحاق الإناث بنسبة 21.4 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض. |
During the next five-year period, it will be necessary to continue to evaluate progress towards sustainable development. | UN | وخلال فترة السنوات الخمس القادمة، سيتعين مواصلة تقييم ما يحرز من تقدم نحو التنمية المستدامة. |
574. There is a net increase in access to all the basic amenities over the period of six years. | UN | 574- وثمة زيادة صافية في النفاذ إلى جميع المرافق الأساسية خلال فترة السنوات الست. |
2. Work programme of the Commission for the remainder of the quinquennium | UN | برنامج عمل اللجنة للمدة المتبقية من فترة السنوات الخمس |