"فترة رئاستي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my presidency
        
    • my term of office
        
    • my tenure
        
    • of my term
        
    I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly. UN وأنا سعيد لأنني سأعمل معه خلال فترة رئاستي للجمعية العامة.
    The most important months of my presidency occurred in the shadow of the current deep economic and financial crisis, which does not yet appear to have bottomed out. UN لقد انقضت أبرز الشهور خلال فترة رئاستي في ظل شبح الأزمة المالية والاقتصادية العميقة التي يبدو أنها لم تبلغ منتهاها بعد.
    I know that Mr. Treki assumes this honour with the same passion and determination that have inspired my presidency. UN وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي.
    If there are no more requests for the floor, as my term of office is coming to an end, I should like to make some concluding remarks. UN إن لم يكن ثمة طلبات أخرى ﻷخذ الكلمة، فبما أن فترة رئاستي تشارف الانتهاء، أود اﻹدلاء ببعض الملاحظات الختامية.
    Prior to my assumption of responsibilities of the presidency, several colleagues of mine inquired from me what plans I have to conduct the work of the Conference during my tenure. UN وقبل أن أتولى مسؤوليات الرئاسة، سألني عدة زملاء عن خططي لتسيير عمل المؤتمر خلال فترة رئاستي.
    As a Nicaraguan, I am ashamed that this coup has taken place in Central America during my presidency of the General Assembly. UN وبحكم انتمائي إلى نيكاراغوا، فإنني أشعر بالخزى لوقوع هذا الانقلاب في أمريكا الوسطى خلال فترة رئاستي للجمعية العامة.
    I am highly grateful to all Member States for their cooperation and strong support, extended to me throughout my presidency. UN وإنني ممتن غاية الامتنان لجميع الدول الأعضاء لتعاونها ودعمها القوي لي طوال فترة رئاستي.
    my presidency of this Conference ends tomorrow, as you know, with my mandate unfulfilled. UN كما تعلمون تنتهي فترة رئاستي لهذا المؤتمر غداً ولم تنجز ولايتي.
    As that does not seem to be the case, I would like to make a concluding statement, as the term of my presidency draws to its close. UN يبدو أنه ليس هناك من يرغب في ذلك، واسمحوا لي أن أدلي ببيان ختامي حيث أوشكت فترة رئاستي على الانتهاء.
    I should therefore like to express to all delegations my sincere gratitude for the cooperation and support you have extended to me throughout my presidency. UN ومن ثم، أود أن أُعرب للوفود كافة عن خالص امتناني لكم على ما قدمتموه لي من تعاون ودعم طيلة فترة رئاستي.
    As there are no other speakers, I wish to submit to you my views that I gathered during my presidency. UN ونظرا لعدم وجود متحدثين آخرين أود أن أطرح عليكم اﻵراء التي كونتها على امتداد فترة رئاستي.
    I thank all the delegations of the CD for their cooperation and assistance during my presidency. UN وأشكر كافة وفود المؤتمر على تعاونها ومساعدتها خلال فترة رئاستي.
    Since this nearly brings to an end the term of my presidency, I should like to add a few closing remarks. UN نظراً إلى أن فترة رئاستي أوشكت الآن أن تنتهي، بودّي أن أُبدي بعض الملاحظات الختامية.
    Before adjourning the meeting, I should like to thank you all for the cooperation and support you have extended to me during my presidency. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي.
    With these principles in mind, I would like to suggest the following timetable during my presidency: UN ومع مراعاة هذه المبادئ، أود أن اقترح الجدول الزمني التالي خلال فترة رئاستي:
    Now, I would like to brief members on the organization of meetings during my presidency. UN والآن، أود أن أُطلع الأعضاء على تنظيم الجلسات في فترة رئاستي.
    I look back on my presidency with mixed feelings. UN وتنتابني أحاسيس متداخلة عندما أعود بالذاكرة إلى فترة رئاستي.
    As you know, I have held some consultations concerning the convening of three additional informal plenary meetings during the remainder of my term of office. UN كما تعلمون، لقد أجريت مشاورات فيما يتعلق بالدعوة إلى عقد ثلاث جلسات عامة إضافية غير رسمية خلال ما تبقى من فترة رئاستي.
    This report on the Ad Hoc Committee's intersessional efforts brings formally to an end my term of office as the Committee Chairman for 1995. UN هذا التقرير عما بذلته اللجنة المخصصة من جهود في الفترة الفاصلة بين الدورتين ينهي رسمياً فترة رئاستي للجنة عن عام ٥٩٩١.
    In conclusion, I reiterate my commitment, not only to follow up on the outcome of the review, but to oversee generally the efficient functioning of the Council during my tenure. UN وفي الختام، أكرر ذكر التزامي، ليس فقط بمتابعة نتائج الاستعراض، ولكن بالاشراف بصفة عامة على كفاءة أداء المجلس خلال فترة رئاستي.
    Very simply, I wish to express to the members of the Committee my heartfelt gratitude for their cooperation, assistance, advice, friendship and, above all, understanding during my tenure as Chairperson. UN ببساطة شديدة، أود أن أعرب عن خالص امتناني لأعضاء اللجنة على تعاونهم ومساعدتهم ونصيحتهم وصداقتهم، وقبل كل شيء على تفهمهم خلال فترة رئاستي.
    For my part, I should like to emphasize that consultations on the programme of work have continued and will continue until the end of my term as President. UN ومن جانبي، أود أن أشدد على أن المشاورات المتعلقة ببرنامج العمل قد تواصلت وسوف تتواصل حتى نهاية فترة رئاستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus