I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly. | UN | وأنا سعيد لأنني سأعمل معه خلال فترة رئاستي للجمعية العامة. |
The most important months of my presidency occurred in the shadow of the current deep economic and financial crisis, which does not yet appear to have bottomed out. | UN | لقد انقضت أبرز الشهور خلال فترة رئاستي في ظل شبح الأزمة المالية والاقتصادية العميقة التي يبدو أنها لم تبلغ منتهاها بعد. |
I know that Mr. Treki assumes this honour with the same passion and determination that have inspired my presidency. | UN | وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي. |
If there are no more requests for the floor, as my term of office is coming to an end, I should like to make some concluding remarks. | UN | إن لم يكن ثمة طلبات أخرى ﻷخذ الكلمة، فبما أن فترة رئاستي تشارف الانتهاء، أود اﻹدلاء ببعض الملاحظات الختامية. |
Prior to my assumption of responsibilities of the presidency, several colleagues of mine inquired from me what plans I have to conduct the work of the Conference during my tenure. | UN | وقبل أن أتولى مسؤوليات الرئاسة، سألني عدة زملاء عن خططي لتسيير عمل المؤتمر خلال فترة رئاستي. |
As a Nicaraguan, I am ashamed that this coup has taken place in Central America during my presidency of the General Assembly. | UN | وبحكم انتمائي إلى نيكاراغوا، فإنني أشعر بالخزى لوقوع هذا الانقلاب في أمريكا الوسطى خلال فترة رئاستي للجمعية العامة. |
I am highly grateful to all Member States for their cooperation and strong support, extended to me throughout my presidency. | UN | وإنني ممتن غاية الامتنان لجميع الدول الأعضاء لتعاونها ودعمها القوي لي طوال فترة رئاستي. |
my presidency of this Conference ends tomorrow, as you know, with my mandate unfulfilled. | UN | كما تعلمون تنتهي فترة رئاستي لهذا المؤتمر غداً ولم تنجز ولايتي. |
As that does not seem to be the case, I would like to make a concluding statement, as the term of my presidency draws to its close. | UN | يبدو أنه ليس هناك من يرغب في ذلك، واسمحوا لي أن أدلي ببيان ختامي حيث أوشكت فترة رئاستي على الانتهاء. |
I should therefore like to express to all delegations my sincere gratitude for the cooperation and support you have extended to me throughout my presidency. | UN | ومن ثم، أود أن أُعرب للوفود كافة عن خالص امتناني لكم على ما قدمتموه لي من تعاون ودعم طيلة فترة رئاستي. |
As there are no other speakers, I wish to submit to you my views that I gathered during my presidency. | UN | ونظرا لعدم وجود متحدثين آخرين أود أن أطرح عليكم اﻵراء التي كونتها على امتداد فترة رئاستي. |
I thank all the delegations of the CD for their cooperation and assistance during my presidency. | UN | وأشكر كافة وفود المؤتمر على تعاونها ومساعدتها خلال فترة رئاستي. |
Since this nearly brings to an end the term of my presidency, I should like to add a few closing remarks. | UN | نظراً إلى أن فترة رئاستي أوشكت الآن أن تنتهي، بودّي أن أُبدي بعض الملاحظات الختامية. |
Before adjourning the meeting, I should like to thank you all for the cooperation and support you have extended to me during my presidency. | UN | وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي. |
With these principles in mind, I would like to suggest the following timetable during my presidency: | UN | ومع مراعاة هذه المبادئ، أود أن اقترح الجدول الزمني التالي خلال فترة رئاستي: |
Now, I would like to brief members on the organization of meetings during my presidency. | UN | والآن، أود أن أُطلع الأعضاء على تنظيم الجلسات في فترة رئاستي. |
I look back on my presidency with mixed feelings. | UN | وتنتابني أحاسيس متداخلة عندما أعود بالذاكرة إلى فترة رئاستي. |
As you know, I have held some consultations concerning the convening of three additional informal plenary meetings during the remainder of my term of office. | UN | كما تعلمون، لقد أجريت مشاورات فيما يتعلق بالدعوة إلى عقد ثلاث جلسات عامة إضافية غير رسمية خلال ما تبقى من فترة رئاستي. |
This report on the Ad Hoc Committee's intersessional efforts brings formally to an end my term of office as the Committee Chairman for 1995. | UN | هذا التقرير عما بذلته اللجنة المخصصة من جهود في الفترة الفاصلة بين الدورتين ينهي رسمياً فترة رئاستي للجنة عن عام ٥٩٩١. |
In conclusion, I reiterate my commitment, not only to follow up on the outcome of the review, but to oversee generally the efficient functioning of the Council during my tenure. | UN | وفي الختام، أكرر ذكر التزامي، ليس فقط بمتابعة نتائج الاستعراض، ولكن بالاشراف بصفة عامة على كفاءة أداء المجلس خلال فترة رئاستي. |
Very simply, I wish to express to the members of the Committee my heartfelt gratitude for their cooperation, assistance, advice, friendship and, above all, understanding during my tenure as Chairperson. | UN | ببساطة شديدة، أود أن أعرب عن خالص امتناني لأعضاء اللجنة على تعاونهم ومساعدتهم ونصيحتهم وصداقتهم، وقبل كل شيء على تفهمهم خلال فترة رئاستي. |
For my part, I should like to emphasize that consultations on the programme of work have continued and will continue until the end of my term as President. | UN | ومن جانبي، أود أن أشدد على أن المشاورات المتعلقة ببرنامج العمل قد تواصلت وسوف تتواصل حتى نهاية فترة رئاستي. |