There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. | UN | وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها. |
Did you seriously just suggest that I spend the afternoon saying a sappy good-bye to Stefan instead of saving his life? | Open Subtitles | هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟ |
I work the rest of the afternoon, then tonight there's this event I have to be at. | Open Subtitles | أنا أعمل بقية فترة ما بعد الظهر وبعدها، الليله والحدث الذي يجب أن اكون به |
In order to have reasonably small groups that will allow for a truly interactive discussion and constructive engagement, there will be four parallel sessions in the morning and four parallel sessions in the afternoon. | UN | ولكي تكون هناك مجموعات صغيرة بشكل معقول من شأنها أن تسمح بإجراء مناقشة تحاورية حقيقية ومشاركة بناءة، ستعقد أربع جلسات موازية في الصباح وأربع جلسات موازية في فترة ما بعد الظهر. |
Each Member State will participate in only one round table session, either in the morning or in the afternoon. | UN | وستشارك كل دولة من الدول الأعضاء في اجتماع مائدة مستديرة واحد فقط، سواء في الصباح أو في فترة ما بعد الظهر. |
238. Mr. Abu Halima stated that he left the house with one of his brothers in the afternoon. | UN | 238 - وذكر أبو حليمة أنه غادر المنـزل مع أحد أشقائه في فترة ما بعد الظهر. |
As the Tribunal has only three courtrooms, three trials were held in the morning and three in the afternoon. | UN | وحيث إن المحكمة لديها ثلاث قاعات فقط، فقد عُقدت ثلاث من جلسات المحكمة صباحا، وعُقدت ثلاث جلسات في فترة ما بعد الظهر. |
When they arrived at Burhuza on the afternoon of the same day, the soldiers entered the Kinaplant plantation where they killed the manager and his aged guard. | UN | ووصل أولئك الجنود في فترة ما بعد الظهر من اليوم نفسه إلى مزرعة كينابلانت وقتلوا مديرها وحارسها العجوز. |
On the afternoon of the same day, the Council held a private meeting to hear the Minister for Foreign Affairs of Sudan, Mr. Mustafa Osman Ismail. | UN | وفي فترة ما بعد الظهر من نفس اليوم، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة للاستماع هذه المرة لوزير خارجية السودان السيد مصطفى عثمان إسماعيل. |
It would then be suspended, and the high-level segment would continue in the afternoon. | UN | ومن ثم، تعلق اجتماعات هذا الجزء لكي يبدأ الجزء الرفيع المستوى ليستمر حتى فترة ما بعد الظهر. |
Dr. Maleeha Lodhi gave a keynote statement in the afternoon. | UN | وألقت الدكتورة مليحة لوذي بيانا رئيسيا في فترة ما بعد الظهر. |
The event should take place at the afternoon meeting on the second day of the session. | UN | ومن الواجب أن يتم هذا في اجتماع فترة ما بعد الظهر الذي سيعقد في اليوم الثاني للدورة. |
In the afternoon, they moved towards Mambasa. | UN | ثم تحرك في فترة ما بعد الظهر باتجاه مامبسا. |
Then Omar called Musa and arranged a meeting in the afternoon to pick up the explosives and detonators. | UN | ثم اتصل عمر بموسى، ورتب للقاء في فترة ما بعد الظهر لاستلام متفجرات وأجهزة تفجير. |
168. Also at the same meeting, the representative of Pakistan moved for an adjournment of the debate on the draft resolution as orally revised until the afternoon. | UN | 168 وفي الجلسة نفسها أيضاً، طلب ممثل باكستان تأجيل مناقشة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً إلى فترة ما بعد الظهر. |
The beach in the afternoon was just a scene of death and destruction. | Open Subtitles | الشاطئ في فترة ما بعد الظهر كان مجرد مشهد من الموت والدمار. |
You're the reason why I get up at 4:00 in the afternoon and pump iron until my chest is positively sick. | Open Subtitles | كنت السبب في الحصول على ما يصل في 4: 00 في فترة ما بعد الظهر ومضخة الحديد حتى صدري هو مرض إيجابي. |
Just give me the afternoon to put something together. | Open Subtitles | فقط أعطني فترة ما بعد الظهر لوضع شيء معًا |
I'm coming into Newark sometime in the afternoon. | Open Subtitles | أنا قادم إلى نيويورك في وقت ما في فترة ما بعد الظهر |
The Committee would continue its constructive discussion that afternoon, with a focus on nuclear supply. | UN | وأضاف قائلاً إن اللجنة ستواصل مناقشاتها البنّاءة في فترة ما بعد الظهر مع التركيز على إمدادات الوقود النووي. |
During the afternoons Rippon Street is almost empty. | Open Subtitles | خلال فترة ما بعد الظهر شارع ريبون فارغ تقريبا. |
I'm surprised he let me have you for the whole afternoon. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنَّه سمحَ لي بالبقاء معكِ طوال فترة ما بعد الظهر. |
The timetable gives each Working Group one afternoon session a week, for three weeks. | UN | ويمنح الجدول الزمني كل فريق عامل جلسة في فترة ما بعد الظهر في الأسبوع، لثلاثة أسابيع. |