We know and expect that, during the three months which remain of your term of office, you will be urging us to make further progress. | UN | وإننا نعرف ونتوقع أنكم ستحثوننا خلال الأشهر الثلاثة المتبقية من فترة ولايتكم على إحراز المزيد من التقدم. |
I would like to reaffirm the intention of my delegation to extend to you our full support and cooperation during your term of office. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى أن وفد بلدي يعتزم تقديم دعمه وتعاونه الكاملين لكم أثناء فترة ولايتكم. |
You can rest assured of my delegation's full support during your term of office. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم خلال فترة ولايتكم. |
My delegation of course extends its full support and cooperation to you during your tenure of office. | UN | وبالطبع يقدم وفد بلادي دعمه وتعاونه الكاملين لكم خلال فترة ولايتكم. |
We are committed to supporting you throughout your mandate. | UN | ونحن ملتزمون بدعمكم طوال فترة ولايتكم. |
Your term in office coincides with economic turmoil, the impacts of climate change, growing social and security concerns and threats of unilateralism that are challenging multilateralism from all fronts. | UN | إنّ فترة ولايتكم تتزامن مع الاضطراب الاقتصادي، وتأثيرات تغيّر المناخ، والشواغل الاجتماعية والأمنية المتنامية، وتهديدات أحادية الأطراف التي تتحدّى تعددية الأطراف من جميع الجبهات. |
At the beginning of your term of office, please accept my congratulations for acceding to this important position, as well as the assurances of our delegation's full support in accomplishing your tasks. | UN | وأود أن أهنئكم في بداية فترة ولايتكم على توليكم هذا المنصب المهم، وأن أؤكد لكم أيضاً دعم وفد بلدي الكامل لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Mr. PEETERS (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of the full support of my delegation during your term of office. | UN | السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم. |
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): Mr. President, today is the last plenary meeting of the Conference on Disarmament to be held during your term of office. | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): سيدي الرئيس، اليوم تُعقد آخر جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح في فترة ولايتكم. |
We look forward to working with you in the remaining three months of your term of office to help complete the items still pending on the General Assembly's agenda and to ensure a smooth transition until the new presidency begins next September under the leadership of President-elect d'Escoto. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم في الأشهر الثلاثة المتبقية من فترة ولايتكم بغية المساعدة على استكمال البنود التي ما زالت عالقة في جدول أعمال الجمعية العامة وكفالة انتقال سلس حتى بداية الرئاسة الجديدة في أيلول/سبتمبر القادم تحت قيادة الرئيس المنتخب ديسكوتو. |
Mr. KREID (Austria): Mr. President, since your term of office is heading towards its conclusion, I not only want to congratulate you on the assumption of your presidency, but I should also like to take this opportunity to thank you for the efforts you have made to sound out possible avenues of compromise among ourselves. | UN | السيد كرايد )النمسا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، نظراً إلى أن فترة ولايتكم توشك على الانتهاء، فإني أرغب في تهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر، كما أرغب في انتهاز هذه الفرصة ﻷشكر لكم ما بذلتموه من جهود لاستكشاف السبل الممكنة لتحقيق التوافق فيما بيننا. |
Mr. STREULI (Switzerland) (translated from French): The many statements that we have heard last week and today have shown the general interest in the highly topical subjects you chose for the thematic structure of the formal plenaries during your term of office. | UN | السفير سترولي (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): لقد عكست البيانات العديدة التي استمعنا إليها الأسبوع الماضي واليوم الاهتمام العام بالمواضيع الوثيقة الصلة بالأحداث الجارية التي اخترتموها كي تشكل الهيكل الموضوعي للجلسات العامة الرسمية أثناء فترة ولايتكم. |
Mr. JAKUBOWSKI (Poland): Mr. President, even though your term of office is running out, allow me first to congratulate you formally on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and on your commendable discharge of the responsibilities which that office entails. | UN | السيد ياكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: على الرغم من أن فترة ولايتكم قاربت الانتهاء، اسمحوا لي بتهنئتكم رسمياً على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى اضطلاعكم على نحو يستحق الثناء بالمسؤوليات التي يفرضها عليكم هذا المنصب. |
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): On behalf of the African Group, my delegation would like to reiterate its pleasure, Mr. President, at seeing you guide the work of the General Assembly at its sixty-fourth session and to assure you of its full cooperation for the success of your term of office. | UN | السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): باسم المجموعة الأفريقية يود وفد بلدي أن يؤكد مرة أخرى سروره، السيد الرئيس، برؤيتكم توجهون أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وأن يطمئنكم على تعاونه الكامل لتحقيق النجاح في فترة ولايتكم. |
Ms. Fogante (Argentina) (spoke in Spanish): Mr. President, as this is the first time that my delegation is taking the floor during your term as President, allow me to convey my delegation's congratulations to you on assuming your functions and assure you of our support during your term of office. | UN | السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): سيدي الرئيس، بما إن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة خلال فترة ولايتكم كرئيس، اسمحوا لي أن أنقل إليكم تهاني وفدي على توليكم مهامكم، وأؤكد لكم دعمنا خلال فترة ولايتكم. |
I want to assure you, as I did during our meeting this morning, of my delegation's fullest cooperation during your tenure of office. | UN | وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. |
I assure you of my delegation's support during your tenure of office. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي خلال فترة ولايتكم. |
Mr. Grinevich (Belarus) (spoke in Russian): Mr. Hoffmann, since our delegation has taken the floor for the first time during your term as President, allow me to congratulate you on taking up your major post and state that our country fully supports you in your efforts to discharge your mandate as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد غرينيفيتش (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد هوفمان، بما أن وفد بلدي يتناول الكلمة أول مرة خلال فترة ولايتكم كرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم لمنصبكم الكبير وأن أقول لكم إن بلدنا يدعمكم بشكل كامل في جهودكم من أجل الاضطلاع بولايتكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Ms. ANDERSON (Ireland): Mr. President, might I first offer you very warm congratulations on assuming the presidency and wish you the very best of luck for your term in office? | UN | السيدة أندرسون (آيرلندا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بخالص تهنئتي على اضطلاعكم بمهمة الرئاسة وأتمنى لكم تحقيق أفضل النجاحات خلال فترة ولايتكم. |