In Libya, new social security legislation includes special provisions for the protection of low-income and large families. | UN | أما في ليبيا، فتشمل تشريعات الضمان الاجتماعي الجديدة أحكاما خاصة لحماية الأسر المنخفضة الدخل والكبيرة. |
Expenditure incurred by implementing partners includes disbursements made by them on behalf of UNODC. | UN | أما النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب. |
Other factors include the lack of adequate human resources. | UN | أما العوامل الأخرى فتشمل غياب الموارد البشرية الكافية. |
The CD-ROM version contains data from 1980 to the latest available year; the tables in the printed version cover a maximum of 10 years. | UN | وتتضمن النسخة الإلكترونية بيانات من عام 1980 إلى آخر سنة متاحة؛ أما الجداول الواردة في النسخة المطبوعة فتشمل 10 سنوات كحد أقصى. |
Phase III would comprise the actual disengagement, demobilization and integration process. | UN | أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض الاشتباك والتسريح والادماج. |
A vertically extended nuclear family comprises a family nucleus with one or more related persons not of the same generation. | UN | أما الأسرة النواة الموسعة عمودياً فتشمل نواة الأسرة وفرداً واحداً أو أكثر من ذوي القربى لا ينتمي إلى نفس الجيل. |
The live ammunition employed includes high-velocity bullets which splinter on impact and cause the maximum harm. | UN | أما الذخيرة الحية المستخدمة فتشمل رصاصاً شديد السرعة يتشظى لدى اصطدامه بالهدف مسبباً أقصى قدر من الضرر. |
Expenditure incurred by implementing partners includes disbursements made by them on UNODC's behalf; | UN | أما النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب؛ |
The third group includes the Belgian national legislation on Cluster Munitions. GE.07-61632 | UN | أما المجموعة الثالثة فتشمل التشريعات الوطنية البلجيكية بشأن الذخائر العنقودية. |
The latter includes all reports to the International Law Commission in accordance with a General Assembly resolution. | UN | أما الفئة الثانية فتشمل جميع تقارير لجنة القانون الدولي المقدمة وفقا لقرار صادر عن الجمعية العامة. |
The budget for posts includes a volume increase of $5.5 million, related to proposed changes in the staffing table. | UN | أما ميزانية الوظائف فتشمل زيادة في المستوى بقيمة 5.5 مليون دولار متعلقة بالتغييرات المقترح إجراؤها في جدول الوظائف. |
Expenditure incurred by implementing partners includes disbursements made by them on behalf of UNODC. | UN | أما المصروفات التي تتم عن طريق الشركاء المنفّذين فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب. |
The key messages that emerged from the debate include the following: | UN | أما الرسائل الرئيسية التي نشأت عن الحوار فتشمل ما يلي: |
By contrast, the entitlements include the right to a system of health protection which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable level of health. | UN | وأما الحقوق فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
Highlights of the Office's activities and achievements during the 12 months include the following: | UN | وفيما يتعلق بأبرز الإنجازات التي حققها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال إثنى عشر شهرا فتشمل ما يلي: |
The final phase would cover the post-election period. | UN | أما المرحلة النهائية، فتشمل فترة ما بعد الانتخابات. |
Its promotion functions cover human rights education, training and awareness-raising. | UN | أما مهام تعزيز حالة حقوق الإنسان فتشمل التثقيف والتدريب والتوعية. |
The operational activities comprise advisory services, training seminars and workshops as well as field projects. | UN | أما اﻷنشطة التنفيذية، فتشمل الخدمات الاستشارية والحلقات الدراسية التدريبية وحلقات العمل التدريبية والمشاريع الميدانية. |
Area A, which comprises 18 per cent of the territory of the West Bank, includes mainly the major Palestinian cities, and is under Palestinian security and civil authority. | UN | أما المنطقة ألف، التي تضم 18 في المائة من مساحة الضفة الغربية، فتشمل المدن الفلسطينية الرئيسية أساسا، وتخضع للسلطة الأمنية والمدنية الفلسطينية. |
The budget allocation for higher education covers the higher education of both sexes equally. | UN | أما بخصوص الميزانية المخصصة للتعليم العالي فتشمل التعليم العالي للجنسين على حد سواء. |
The second stage of demobilization encompasses the support package provided to the demobilized, which is called reinsertion. | UN | أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الدمج. |
17.5 Expected accomplishments by the end of the plan period would include: | UN | 17-5 أما الإنجازات المتوقعة في نهاية فترة الخطة فتشمل ما يلي: |
An internal transaction does not involve another registry, whereas an external transaction concerns the transaction of Kyoto Protocol units from one registry to another. | UN | والمعاملة الداخلية لا تشمل نقل الوحدات من سجل إلى آخر، أما المعاملة الخارجية فتشمل نقل الوحدات من سجل إلى آخر. |
Other possible activities included the development of training tools, a library of good practices and a Web-based list of focal points. | UN | أما الأنشطة المحتملة الأخرى فتشمل استحداث أدوات تدريبية وإنشاء مكتبة تضمّ الممارسات الجيدة ووضع قائمة بجهات الاتصال على الإنترنت. |