In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: | UN | وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أنه: |
The Court further developed its view in its advisory opinion on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territories: | UN | كما طوّرت المحكمة رأيها في سياق فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة: |
In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: | UN | وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه: |
As the International Court of Justice pointed out in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons: | UN | فكما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية: |
The International Court of Justice had reinforced this principle in 1996 in its advisory opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | وقد أيدت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ في فتواها بشأن مشروعية استخدام السلاح النووي أو التهديد باستخدامه. |
The International Court of Justice had reinforced this principle in 1996 in its advisory opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | وقد عززت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ سنة 1996 في فتواها بشأن قانونية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها. |
The International Court of Justice had emphasized that conclusion in its advisory opinion on the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian territory. | UN | وأن محكمة العدل الدولية أكدت تلك النتيجة في فتواها بشأن العواقب القانونية لبناء حائط في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
As the International Court of Justice said in its advisory opinion on Reparation for injuries suffered in the service of the United Nations: | UN | ومثلما ذكرت محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن قضية التعويضات عن الأضرار المتكبدة في خدمة الأمم المتحدة: |
In its advisory opinion on Legality of the use by a State of nuclear weapons in armed conflict, the International Court of Justice stated that: | UN | وقد بينت محكمة العدل الدولية، في فتواها بشأن مدى مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أن: |
In its advisory opinion on Difference relating to immunity from legal process of a special rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | وقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان: |
In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: | UN | وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه: |
As the International Court of Justice observed in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict | UN | وكما لاحظته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، فإن |
He singled out for praise the work of the International Court of Justice, particularly for its advisory opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | وخص بالمديح عمل محكمة العدل الدولية ولا سيما فتواها بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استعمالها. |
That right was recognized by the Inter-American Court of Human Rights in its advisory opinion on that important issue and reflected in article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. | UN | وقد أقرت بهذا الحق محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في فتواها بشأن هذه المسألة الهامة، ويتجسد أيضا في المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
The International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, had stated that there existed a general obligation to prohibit methods and means of warfare that were intended, or might be expected, to cause environmental damage. | UN | فقد أعلنت محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن شرعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، أن هناك التزاماً عاماً بحظر طرق وأساليب الحرب التي يُراد بها، أو يُتوقع منها، أن تلحق أضراراً بيئية. |
On 22 July 2010, the Court rendered its advisory opinion on the Accordance with international law of the unilateral declaration of independence in respect of Kosovo. | UN | في 22 تموز/يوليه 2010، أصدرت المحكمة فتواها بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو الصادر من جانب واحد مع القانون الدولي. |
This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: | UN | وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية: |
In its advisory opinion on Difference Relating to Immunity from Legal Process of a Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, the Court stated: | UN | فقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان ما يلي: |
Israel's continued settlement activities flagrantly violate this provision, as confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتشكل مواصلة أنشطة الاستيطان الإسرائيلية خرقا فاضحا لهذا الحكم، وهو ما أكدته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The question asked could first be interpreted as a request for the Court to find that the construction of the wall is illegal, and then to give its opinion on the legal consequences of that illegality. | UN | والسؤال المطروح يمكن أولا تفسيره بأنه طلب بأن تخلص المحكمة إلى أن تشييد الجدار غير مشروع ثم تصدر فتواها بشأن الآثار القانونية لعدم المشروعية. |
As it held in its advisory opinion concerning Interpretation of Peace Treaties with Bulgaria, Hungary and Romania: " It is the duty of the Court to interpret the Treaties, not to revise them. " | UN | وكما ذكّرت في فتواها بشأن تفسير معاهدات السلام المبرمة مع بلغاريا ورومانيا وهنغاريا، فإن: " المحكمة مدعوَّة لتفسير المعاهدات، لا لإعادة النظر فيها " (). |
In February, the Seabed Disputes Chamber issued its advisory opinion in the Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the Area proceedings. | UN | في شهر شباط/فبراير، أصدرت غرفة منازعات قاع البحار فتواها بشأن مسؤوليات والتزامات الدول الراعية للأشخاص والكيانات فيما يختص بالأنشطة في المنطقة. |
The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. | UN | وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية. |
The International Court of Justice issued an advisory opinion on 9 July 2004, in which it stated that the construction of the wall was a violation of the principles of international law and humanitarian law and urged its dismantling. | UN | لقد أصدرت محكمة العدل الدولية فتواها بشأن عدم قانونية الجدار الذي شيدته إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية وما حولها في 9 تموز/يوليه 2004، واعتبرته انتهاكا لمبادئ القانون الدولي والإنساني وطالبت بتفكيكه. |