"فتيات الروما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Roma girls
        
    • young Roma
        
    Please indicate what measures have since been taken to increase the inclusion of Roma girls in the educational process. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت منذ ذلك الحين من أجل زيادة إدماج فتيات الروما في العملية التعليمية.
    Roma girls tend to drop out mainly at the transition from primary to secondary school. UN كان الاتجاه بين فتيات الروما هو الانقطاع أساساً عند الانتقال من المرحلة الأوّلية إلى الثانوية.
    It is further concerned about the low level of Roma women's formal education and the school dropout rates among Roma girls. UN كما تعرب عن قلقها حيال تدني مستوى التعليم الرسمي لدى نساء الروما وارتفاع نسبة فتيات الروما اللائي يتوقفن عن الدراسة.
    Statistical data concerning Roma girls with incomplete education are not available. UN لا تتوفر أية بيانات إحصائية عن فتيات الروما اللاتي لم يكملن تعليمهن.
    Please also provide comprehensive statistical data on the education of Roma girls. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية شاملة عن تعليم فتيات الروما.
    CEDAW urged the Czech Republic to reinforce its programmes to include Roma girls in mainstream education. UN وحثت اللجنة الجمهورية التشيكية على تعزيز برامجها لإدماج فتيات الروما في التعليم العادي.
    Please indicate what measures have since been taken to increase the inclusion of Roma girls in the educational process. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت من أجل الزيادة في إدراج فتيات الروما في العملية التعليمية.
    It also notes the low number of Roma girls in higher education and the lack of measures taken to ensure their access to education. UN وتلاحظ أيضاً انخفاض عدد فتيات الروما في التعليم العالي وعدم اتخاذ تدابير لضمان حصولهن على التعليم.
    CRC was concerned about increasing incidents of the sale of Roma girls. UN 28- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تصاعد حالات بيع فتيات الروما.
    The Committee is also concerned about the continued placement of Roma girls in special schools or classes, the high dropout rates of Roma girls from primary education and their low school attendance. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار إلحاق فتيات الروما بالمدارس أو الفصول الخاصة، فضلاً عن ارتفاع معدّلات تسرّب فتيات الروما من التعليم الابتدائي وانخفاض انتظامهن في الدراسة.
    In addition, the Committee expresses concern about the low enrolment rates and high dropout rates of Roma girls at the primary school level. UN وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وارتفاع معدلات تسيبهن منها في مرحلة الدراسة الابتدائية.
    Please also provide detailed data on the enrolment and dropout rates for Roma girls at the primary and secondary levels of education and on the participation of Roma women and girls in higher education. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات تفصيلية عن معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وانقطاعهن عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم، وعن مشاركة نساء وفتيات الروما في مجال التعليم العالي.
    While noting the Strategic Plan of the Decade of Roma Inclusion Programme, the Committee is concerned about the lack of information on the situation of Roma girls in the education system. UN وبينما تحيط اللجنة علماً بالخطة الاستراتيجية للعَقد المخصص لبرنامج إدماج الروما، فإن القلق يساورها إزاء نقص المعلومات عن وضع فتيات الروما في نظام التعليم.
    The Committee also notes with concern that Roma girls are often subject to sexual violence and exploitation by family members and there is a lack of adequate programmes for the recovery of these child victims of sexual abuse. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق كثرة تعرض فتيات الروما للعنف والاستغلال الجنسيين من قبل أفراد أسرهن وقلة البرامج الملائمة لتعافي الأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The Committee is in particular concerned about information received on the increasing incidents of sale of Roma girls and about the deficient response of the State party to prevent and punish such incidents. UN وتشعر اللجنة بقلق بوجه خاص إزاء معلومات تلقتها تفيد بتصاعد حالات بيع فتيات الروما وإزاء تقصير الدولة الطرف في منع هذه الحالات والمعاقبة عليها.
    He also takes note of encouraging initiatives such as awareness campaigns focusing on the education of Roma girls, initiatives to ensure access to justice for Roma, and programmes on the training of Roma teacher assistants. UN وأحاط المقرر الخاص أيضاً بمبادرات مشجعة كتنظيم حملات توعية تركز على تعليم فتيات الروما ومبادرات ضمان وصول الروما إلى العدالة، وبرامج لتدريب مساعدين من الروما للمعلمين.
    In particular from the data, though very little, it has be analysed that crimes refer to alcohol abuse, drugs and violent approach to the community, the latter being a phenomenon among young Roma girls. UN وتبين من تحليل البيانات بصفة خاصة، وإن كانت قليلة، أن الجرائم تتعلق بإساءة استعمال الكحوليات والمخدرات والنهج العنيف إزاء المجتمع، وتنتشر الظاهرة الأخيرة بين صغار فتيات الروما.
    Please also provide detailed data on the enrolment and dropout rates for Roma girls at the primary and secondary levels of education and on the participation of Roma women and girls in higher education. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات تفصيلية عن معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وانقطاعهن عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم، وعن مشاركة نساء وفتيات الروما في مجال التعليم العالي.
    Roma girls are in an even more vulnerable position, elementary school drop outs of many Roma girls happening with silent permission of the educational staff and school directors. UN كما أن فتيات الروما في وضع أسوأ، فتسرب الكثيرات من فتيات الروما من المدارس الابتدائية يحدث في ظل موافقة وصمت مسؤولي التعليم ومديري المدارس.
    The Committee recommends that the State party intensify efforts to promote the access of Roma girls to education and their retention in all levels of education, and to address the high rate of unemployment among Roma women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف الجهود لتعزيز حصول فتيات الروما على التعليم والإبقاء عليهن في جميع مستوياته، ومعالجة ارتفاع نسبة البطالة في صفوف نساء الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus