"فجرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • blew up
        
    • detonated
        
    • exploded
        
    • bombed
        
    • blow up
        
    • triggered
        
    • blows
        
    • I blow
        
    • She blew
        
    • blew out
        
    • blew off
        
    • sparked
        
    • was blown
        
    • was unleashing
        
    • blew a
        
    Has anyone called about the car that blew up this morning? Open Subtitles وقد أي شخص يسمى عن السيارة التي فجرت هذا الصباح؟
    Nah, I've loved combustion variables ever since I blew up the multipurpose room for my middle school science fair project. Open Subtitles لا ، انا احببت احراق المتغيرات منذ ان فجرت الغرفة متعددة الأغراض فى مشروع المعرض العلمى بالمدرسة الإعدادية
    Bakri Deng, you're from South Sudan, you detonated the bomb. Open Subtitles بكري دنغ، أنت من جنوب السودان، أنت فجرت القنبلة.
    One of the patrol vehicles detonated a landmine during a daytime patrol. UN فقد فجرت إحدى مركبات الدورية لغما أرضيا أثناء دورية نهارية.
    Firstly, it was stated that India exploded a nuclear bomb in 1974. UN أولهما أنه قيل إن الهند فجرت قنبلة نووية في عام ٤٧٩١.
    You betrayed your own source and then bombed a compound with more than 20 people inside of it. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    Did I send myself a tape? Did I blow up my car? Open Subtitles فعلت ماذا فرانك , أني أسلت شريطاً لنفسي فجرت سيارتي ؟
    This is serious. I nearly blew up Central City. Open Subtitles هذا خطير جداَ, أنا تقريباَ فجرت منتصف المدينة.
    Well, aside for forfeiting my lease, I blew up one of those vampire-witch combos when she tried to take the bone. Open Subtitles بخلاف فقدان عقدي، فجرت مصاصة دماء ذات قوى سحرية حاولت أخذ العظمة.
    Because she can't do what she thinks she can do. She blew up that cellphone, sent Freddie Woods plunging to his death. Open Subtitles لأنها لا تستطيع أن تفعل ما تعتقد أنها بإمكانها أن تفعله فجرت ذلك الهاتف المحمول
    You blew up the CDC lab? Open Subtitles هل فجرت مختبر مركز السيطرة على الأمراض ؟
    You're telling me that the people who blew up our U.S. Capitol in one shot, didn't test the triggers, the wiring? Open Subtitles أتقول أن الجماعة التى فجرت مبنى الكابيتول بضربة واحدة لم يقوموا بإختبار الأسلاك وجهاز التفجير
    He planted the same kind of bomb that blew up your father's office. Open Subtitles وزرعت نفس النوع من القنابل التي فجرت مكتب والدك.
    During the period, it detonated 329 unexploded objects, including 209 aerial bomblets, 15 mortar bombs and 18 artillery shells. UN وخلال تلك الفترة، فجرت ٣٢٩ جسما غير متفجر تشمل ٢٠٩ قنابل جوية صغيرة و ١٥ قنبلة هاون و ١٨ قذيفة مدفعية.
    One of the most severe AV mine incidents took place in the former Zaire in 1996. Three relief workers were killed and 30 injured when the bus that was transporting them detonated an AV mine near Goma. UN ووقع أشد الحوادث المتصلة بالألغام المضادة للمركبات في زائير السابقة في عام 1996 فقتل 3 من العاملين في عمليات الإغاثة وجرح 30 عندما فجرت حافلة كانوا يستقلونها لغما مضادا للمركبات بالقرب من غوما.
    A truck carrying farm workers detonated an AV mine. UN فجرت عربة نقل بها عمال زراعيين لغما مضادا للمركبات.
    Look, I've accidentally exploded tons of stuff in my life and nothing's been traced back to me. Open Subtitles أنظروا , لقد فجرت العديد من الأشياء في حياتي مصادفة ولاشي دلّ على أنه أنا
    She told me her village was bombed in the First Chechen War. Open Subtitles أخبرتني أن قريتها فجرت في بداية الحرب الشيشانية
    Wouldn't want to accidentally blow up someone like I did my boyfriend. Open Subtitles لم اكن ارغب بتفجير احد ما عرضيا كما فجرت صديقي
    It appears that all those elements taken together triggered the disturbances. UN ويبدو أن كل تلك العناصر مجتمعة هي التي فجرت الاضطرابات.
    Here is to the woman who blows everyone else away. Open Subtitles هذا من أجل المرأه التى فجرت كل شخص أخر
    Don't get it twisted -- the only reason why you got on the field is' cause I blew out my knee. Open Subtitles لا تلفها.. السبب الوحيد لماذا دخلت الملعب والسبب هو لاني فجرت ركبتي
    Today I blew off history'cause I was on the phone having a meltdown with this guy. Open Subtitles اليوم فجرت التاريخ لأنني كنت على الهاتف أتعارك مع ذلك الشاب
    The Misseriya seasonal migration sparked a significant number of security incidents over the course of the reporting period. UN وقد فجرت الهجرة الموسمية للمسيرية عددا كبيرا من حوادث العنف على مدى الفترة المشمولة بالتقرير.
    On 23 August, a Serb Orthodox church in Karin (former Sector South) was blown up and on 17 September, a monument in Knin commemorating the Second World War was destroyed by a bomb. UN وفي ٢٣ آب/أغسطس فجرت كنيسة للصرب الارثوذكس في كارين )القطاع الجنوبي السابق(، وفي ١٧ أيلول/سبتمبر دمرت قنبلة نصبا تذكاريا للحرب العالمية الثانية في كينن.
    The formal opening of the session was preceded by a welcoming performance by the United Nations Staff Choir, the Songbirds, and followed by a performance by the Kenyan Moipei Girls Quartet of two songs in Kiswahili that dealt with the rural land crisis and how it was unleashing premature urbanization leading to untold misery for young people living in poverty in cities. UN 7 - وقبيل افتتاح الدورة رسمياً، قدم كورال موظفي الأمم المتحدة نشيداً ترحيبياً بعنوان songbirds، وتبعه عرض من فرقة Moipe Girls Quartet الكينية التي قدمت نشيدين باللغة السواحيلية كان موضوعهما أزمة الأرض في المناطق الريفية وكيف أنها فجرت ظاهرة التوسع الحضري المبتسر الذي جلب مآس تفوق الوصف للشباب الذين يعيشون تحت وطأة الفقر في المدن.
    Heat wave blew a Transformer on sunday, blacked Out half of downtown. Open Subtitles الموجة الحارة فجرت محول يوم الأحد وحل الظلام على نصف المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus