"فجوة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender gap
        
    • a gender divide
        
    • gap between the sexes
        
    In contrast to its neighbours, Afghanistan presents a gender gap that favours male survivability. UN وعلى نقيض جاراتها، تظهر أفغانستان وجود فجوة بين الجنسين تساند قدرة الذكور على البقاء.
    There was no gender gap in education. UN ولا توجد أي فجوة بين الجنسين في التعليم.
    The figures contained in the previous section show that there is no gender gap, as also demonstrated by the data contained in the present report. UN والأرقام الواردة بالبند السابق توضح عدم وجود فجوة بين الجنسين كما توضح ذلك البيانات التي يتضمنها هذا التقرير.
    Yet, a gender gap exists also within the same age groups. UN ومع ذلك، توجد فجوة بين الجنسين أيضا داخل نفس المجموعة العمرية.
    These barriers have led to a gender divide within the existing digital divide between the developed and developing countries. UN وقد أفضت هذه الحواجز إلى فجوة بين الجنسين في سياق الفجوة الرقمية الحالية القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    There is hardly any gap between the sexes in administrative support jobs. UN وتكاد لا تكون هناك فجوة بين الجنسين في وظائف الدعم الإداري.
    No gender gap, or less than 2% difference UN لا توجد فجوة بين الجنسين أو الفرق يقل عن 2 في المائة
    A gender gap also persisted in public sector employment, particularly at decision-making levels and in political life. UN وهناك أيضا فجوة بين الجنسين في العمالة في القطاع العام، ولا سيما على مستويات صنع القرار وفي الحياة السياسية.
    A gender gap also persisted in public sector employment, particularly at decision-making levels and in political life. UN وهناك أيضا فجوة بين الجنسين في العمالة في القطاع العام، ولا سيما على مستويات صنع القرار وفي الحياة السياسية.
    The challenges in the education system are in terms of gender gap in access retention and achievement; in terms of inequality, discrimination, inclusion based on gender etc. UN وتتعلق التحديات القائمة في النظام التعليمي بوجود فجوة بين الجنسين في استمرار إمكانية الوصول والإنجاز، وبعدم المساواة والتمييز والإدماج الاجتماعي القائم على أساس نوع الجنس، وما إلى ذلك.
    The largest gender gap is in the economic inactivity of women and men -- the difference in numbers is enormous. UN وأكبر فجوة بين الجنسين هي في الخمول الاقتصادي - حيث يوجد فارق هائل بين الجنسين في الأرقام.
    Female enrolment levels were approximately two to six percent higher in all years from 2000 to 2006. 2006 exhibited the greatest gender gap in this time series analysis. UN وكانت مستويات التحاق الإناث أعلى تقريبا بنسبة اثنين إلى ستة من مائة في جميع السنوات من 2000 إلى 2006. وأظهرت 2006 أكبر فجوة بين الجنسين في هذا التحليل بالسلسلة الزمنية.
    44. In addition to the urban/rural differential, there is also a gender gap in education. UN 44 - وبالإضافة إلى التفاوت بين الحضر والريف، هناك أيضا فجوة بين الجنسين في التعليم.
    Substantial progress had been made in the provision of primary education, net enrolment rates of which ranged between 71 and 95 per cent, with no gender gap at that level. UN وقد تحقق تقدم جوهري في توفير التعليم الابتدائي وفي المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الذي تراوح بين 71 و 95 في المائة، دون وجود فجوة بين الجنسين عند ذلك المستوى.
    Human-rights violations in New Zealand included increasing violence against women and children, a persistent gender gap in pay and a high rate of incarceration among minorities. UN وانتهاكات حقوق الإنسان في نيوزيلندا تتضمن زيادة العنف ضد النساء والأطفال، واستمرار وجود فجوة بين الجنسين ومعدل السجن العالي بين الأقليات.
    Where a gender gap existed, in country programmes, WFP introduced a target of investing 60 per cent of resources in women and girls. UN وحيثما توجد فجوة بين الجنسين في البرامج القطرية، قام برنامج اﻷغذية العالمي بتقرير أهداف لاستثمار ٦٠ في المائة من الموارد لصالح المرأة والفتاة.
    The provinces showing the largest gender gap, that is, furthest from gender parity are the Eastern Cape and Western Cape; while Limpopo shows no gender gap at all. UN والمقاطعات التي تسجل أكبر فجوة بين الجنسين، أي أكبر تباعد في التكافؤ بين الجنسين، هي مقاطعة كيب الشرقية ومقاطعة كيب الغربية، بينما لا تسجل مقاطعة ليمبوبو أي فجوة بين الجنسين على الإطلاق.
    8. Ms. Lima replied that there was no gender gap in secondary education. UN 8 - السيدة ليما: ردت بأنه لا توجد أي فجوة بين الجنسين في التعليم الثانوي.
    72. She regretted that more information had not been provided on education, but there was actually no gender gap in school enrolment. UN 72 - وأعربت عن الأسف لعدم تقديم مزيد من المعلومات عن التعليم، لكنها أشارت إلى عدم وجود فجوة بين الجنسين الالتحاق بالمدارس.
    146. The representative informed the Committee that there was no gender gap in enrolment rates in the basic and secondary levels of education and that female enrolment at the university level had reached 48 per cent of total enrolment. UN 146 - وأبلغت الممثلة اللجنة بعدم وجود فجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي، وأن معدل التحاق الإناث بالجامعات بلغ 48 في المائة مـــــن مجمـــوع الملتحقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus