Canadian officers receive specific training on document examination and fraud detection as part of their basic officer training. | UN | ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي. |
Selected officers receive more advanced document examination and fraud detection training depending on their job function. | UN | ويتلقى موظفون منتقون تدريبا أكثر تقدما في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، بحسب نوعية الوظائف التي يقومون بها. |
There is also advanced training for personnel in charge of document examination. | UN | وهناك أيضا تدريب عال للموظفين المسؤولين عن فحص الوثائق. |
In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. | UN | وعلاوة على ذلك تتولى الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها. |
In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. | UN | وعلاوة على ذلك تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها. |
But based on their corroborating testimonials and the Inspection of documents and weapons recovered from them, it appears that Eritrea continues to provide some support to Ginbot Sebat. | UN | ولكن البادي، استنادا إلى شهاداتهم الداعمة للأمر وإلى فحص الوثائق والأسلحة المضبوطة معهم، أن إريتريا لا تزال تقدم بعض الدعم لحركة جينبوت سِبات. |
Furthermore, this approach would run counter to the policy underlying articles 11 and 12, since assignees would need to examine documents to ensure that receivables are assignable. | UN | وعلاوة على ذلك فان هذا النهج يناقض التوجه الذي ترتكز عليه المادتان 11 و12، نظرا لأن المحال اليهم سيكونون بحاجة الى فحص الوثائق للتأكد من أن المستحقات قابلة للاحالة. |
One of the main features of the training was document examination. | UN | وكان أحد الجوانب الرئيسية للتدريب هو فحص الوثائق. |
These training sessions increased the general knowledge and understanding among border control officers of document examination and fraudulent documents. | UN | وزادت هذه الدورات التدريبية من المعارف العامة والفهم العام لدى مسؤولي مراقبة الحدود بشأن فحص الوثائق والوثائق المزورة. |
Support was expressed for the work of UNODC in the development of scientific and forensic services in general and, specifically, in the area of forensic document examination. | UN | وأُبدي تأييد للأعمال التي ينهض بها المكتب في مجال تطوير الخدمات العلمية والخدمات المتعلقة بعلم التحليل الجنائي بوجه عام، وفي مجال فحص الوثائق بأساليب التحليل العلمي الجنائي بالتحديد. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was seen in operation. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) قيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) were present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
102. The equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and operating. | UN | 102- لوحظ وجود معدات كشف التزوير التي تبرعت بها ألمانيا (مجموعات معدات Docu-Box وأدوات فحص الوثائق)، وهي تؤدي وظيفتها. |
In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. | UN | وعلاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها. |
In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. | UN | وعلاوة على ذلك تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها. |
In addition, it is responsible for checking documents and references, rereading and page layout. | UN | علاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها. |
3. Inspection of documents and goods and reporting to the National Police where anomalies are detected or where there is suspicion that documents may be false. | UN | 3 - فحص الوثائق والسلع وإبلاغ الشرطة الوطنية عند اكتشاف أشياء غير عادية أو وثائق مشكوك في صحتها. |
3. examine documents selectively and systematically in cooperation with shipping companies and the customs, port or airport agency. | UN | 3 - فحص الوثائق يجب أن يتم على أساس انتقائي ومنتظم مع شركات الشحن ومصلحة الجمارك أو الميناء أو المطار. |
examination of documents discovered on the vehicles with multiple rocket launchers | UN | فحص الوثائق التي وجدت على متن المركبات المجهزة بالقاذفات المتعددة الصواريخ |
The Immigration Bureau provides the immigration inspectors with various training courses for improving their skill in examining documents. | UN | ويوفر مكتب الهجرة لمفتشي الهجرة دورات تدريبية شتى لتحسين مهاراتهم في فحص الوثائق. |