"فحص الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • document examination
        
    • checking documents
        
    • Inspection of documents
        
    • examine documents
        
    • examination of documents
        
    • examining
        
    Canadian officers receive specific training on document examination and fraud detection as part of their basic officer training. UN ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي.
    Selected officers receive more advanced document examination and fraud detection training depending on their job function. UN ويتلقى موظفون منتقون تدريبا أكثر تقدما في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، بحسب نوعية الوظائف التي يقومون بها.
    There is also advanced training for personnel in charge of document examination. UN وهناك أيضا تدريب عال للموظفين المسؤولين عن فحص الوثائق.
    In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. UN وعلاوة على ذلك تتولى الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها.
    In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. UN وعلاوة على ذلك تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها.
    But based on their corroborating testimonials and the Inspection of documents and weapons recovered from them, it appears that Eritrea continues to provide some support to Ginbot Sebat. UN ولكن البادي، استنادا إلى شهاداتهم الداعمة للأمر وإلى فحص الوثائق والأسلحة المضبوطة معهم، أن إريتريا لا تزال تقدم بعض الدعم لحركة جينبوت سِبات.
    Furthermore, this approach would run counter to the policy underlying articles 11 and 12, since assignees would need to examine documents to ensure that receivables are assignable. UN وعلاوة على ذلك فان هذا النهج يناقض التوجه الذي ترتكز عليه المادتان 11 و12، نظرا لأن المحال اليهم سيكونون بحاجة الى فحص الوثائق للتأكد من أن المستحقات قابلة للاحالة.
    One of the main features of the training was document examination. UN وكان أحد الجوانب الرئيسية للتدريب هو فحص الوثائق.
    These training sessions increased the general knowledge and understanding among border control officers of document examination and fraudulent documents. UN وزادت هذه الدورات التدريبية من المعارف العامة والفهم العام لدى مسؤولي مراقبة الحدود بشأن فحص الوثائق والوثائق المزورة.
    Support was expressed for the work of UNODC in the development of scientific and forensic services in general and, specifically, in the area of forensic document examination. UN وأُبدي تأييد للأعمال التي ينهض بها المكتب في مجال تطوير الخدمات العلمية والخدمات المتعلقة بعلم التحليل الجنائي بوجه عام، وفي مجال فحص الوثائق بأساليب التحليل العلمي الجنائي بالتحديد.
    Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was seen in operation. UN وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) قيد الاستخدام.
    Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. UN وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام.
    Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. UN وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام.
    Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) were present and working. UN وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام.
    102. The equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and operating. UN 102- لوحظ وجود معدات كشف التزوير التي تبرعت بها ألمانيا (مجموعات معدات Docu-Box وأدوات فحص الوثائق)، وهي تؤدي وظيفتها.
    In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. UN وعلاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
    In addition, it is responsible for checking documents and references, reviewing and page layout. UN وعلاوة على ذلك تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع ومراجعتها وتصفيفها.
    In addition, it is responsible for checking documents and references, rereading and page layout. UN علاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
    3. Inspection of documents and goods and reporting to the National Police where anomalies are detected or where there is suspicion that documents may be false. UN 3 - فحص الوثائق والسلع وإبلاغ الشرطة الوطنية عند اكتشاف أشياء غير عادية أو وثائق مشكوك في صحتها.
    3. examine documents selectively and systematically in cooperation with shipping companies and the customs, port or airport agency. UN 3 - فحص الوثائق يجب أن يتم على أساس انتقائي ومنتظم مع شركات الشحن ومصلحة الجمارك أو الميناء أو المطار.
    examination of documents discovered on the vehicles with multiple rocket launchers UN فحص الوثائق التي وجدت على متن المركبات المجهزة بالقاذفات المتعددة الصواريخ
    The Immigration Bureau provides the immigration inspectors with various training courses for improving their skill in examining documents. UN ويوفر مكتب الهجرة لمفتشي الهجرة دورات تدريبية شتى لتحسين مهاراتهم في فحص الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus