"فحص وتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • examination and evaluation
        
    • examine and assess
        
    • vetting
        
    • inspection and evaluation
        
    • testing and assessment
        
    • examining and assessing
        
    • an investigation and evaluation of
        
    The scope of fraud prevention and detection includes examination and evaluation of the effectiveness of UNOPS internal controls to prevent and detect fraud. UN 28 - ويشمل نطاق منع الغش واكتشافه فحص وتقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية المطبقة لدى المكتب من أجل منع الغش واكتشافه.
    The scope of fraud prevention and detection includes examination and evaluation of the effectiveness of UNOPS internal controls to prevent and detect fraud. UN 28 - ويشمل نطاق منع الغش واكتشافه فحص وتقييم مدى فعالية الضوابط الداخلية المطبقة لدى المكتب من أجل منع الغش واكتشافه.
    The first compensation commissioners have been appointed, and they will begin the examination and evaluation of the first category of claims in the next few months. UN وتم تعيين أول مجموعة من مفوضي التعويضات وسوف يشرعون في فحص وتقييم الفئة اﻷولى من المطالبات خلال اﻷشهر القليلة القادمة.
    " 2.4.2 Since States must be able to examine and assess the implementation of, and to ensure compliance with, a confidence-building arrangement, it is indispensable that the details of the established confidence-building measures should be defined precisely and clearly. UN " ٢-٤-٢ وحيث أن الدول يجب أن تكون قادرة على فحص وتقييم تنفيذ ترتيبات بناء الثقة والتأكد من الامتثال لها، فإنه يتعين تحديد تفاصيل تدابير بناء الثقة المقررة بدقة ووضوح.
    (g) vetting of police officers (6 police monitors and 3 language assistants). The IPTF monitors are involved in the vetting of local police officers from both sides. UN )ز( تقييم ضباط الشرطة )٦ من مراقبي الشرطة و ٣ من معاوني اللغات(: يشترك مراقبو قوة الشرطة الدولية في فحص وتقييم ضباط الشرطة المحلية من الجانبين.
    The reviews would include inspection and evaluation of compliance with the security plans, as well as updates and modifications to security plans. UN وتشمل تلك الاستعراضات فحص وتقييم مدى الامتثال للخطط الأمنية وتحديثها وإدخال التعديلات عليها.
    The Organization has already made a significant step forward with the issuance of revised guidance on predeployment testing and assessment of United Nations police, which was developed in close consultation with Member States. UN ولقد خطت المنظمة بالفعل خطوة هامة إلى الأمام بإصدار توجيهات منقحة، وضعت بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، بشأن فحص وتقييم أفراد شرطة الأمم المتحدة قبل نشرهم في البعثات.
    Venezuela is currently examining and assessing these pending conventions. UN تعكف فنزويلا في الوقت الراهن على فحص وتقييم هذه الاتفاقيات المعلقة.
    The assessments should include an investigation and evaluation of the environmental impact of utilizing these indigenous resources and the competition and conflict between alternative uses of land. UN وينبغي أن تشمل التقييمات فحص وتقييم اﻷثر البيئي المترتب على استخدام هذه الموارد المحلية فضلا عن المنافسة والتعارض بين الاستخدامات البديلة لﻷراضي.
    25. The scope of fraud prevention and detection includes the examination and evaluation of the adequacy and effectiveness of UNFPA internal controls to prevent and detect fraud. UN 25 - ويشمل نطاق منع الاحتيال واكتشافه فحص وتقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية للصندوق من أجل منع الاحتيال واكتشافه.
    Internal auditing includes examination and evaluation of the adequacy and effectiveness of UNOPS governance processes, risk management processes, internal controls structure and performance in carrying out assigned responsibilities. UN 27 - وتشمل المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية عمليات حوكمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وعمليات إدارة المخاطر، وهيكل الضوابط الداخلية، وجودة الأداء في الاضطلاع بالمسؤوليات المقررة.
    Internal auditing includes examination and evaluation of the adequacy and effectiveness of UNOPS governance processes, risk management processes, internal controls structure and performance in carrying out assigned responsibilities. UN 27 - وتشمل المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية عمليات حوكمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وعمليات إدارة المخاطر، وهيكل الضوابط الداخلية، وجودة الأداء في الاضطلاع بالمسؤوليات المقررة.
    34. The scope of fraud prevention and detection includes the examination and evaluation of the adequacy and effectiveness of UNFPA internal controls to prevent and detect fraud. UN 34 - ويشمل نطاق منع الاحتيال واكتشافه فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية للصندوق من أجل منع الاحتيال واكتشافه.
    6. The results of the examination and evaluation of the technical, quality and performance characteristics of the proposals shall immediately be included in the record of the procurement proceedings. UN 6- تُدرَج فوراً نتائجُ فحص وتقييم الخصائص التقنية والنوعية للاقتراحات وخصائصها المتعلقة بالأداء في سجل إجراءات الاشتراء.
    For example, the procurement regulations may require recording the submission of late tenders in the documentary record of procurement proceedings and putting on the record any minor deviations and errors and oversights discovered during the examination and evaluation of tenders and steps taken in connection with them. UN فعلى سبيل المثال قد تشترط لوائح الاشتراء تسجيل تقديم العطاءات المتأخرة في السجل المستندي لإجراءات الاشتراء، وتسجيل أي حيود طفيفة أو أخطاء وهفوات تُكتشف أثناء فحص وتقييم العطاءات والخطوات المتَّخذة فيما يتعلق بها.
    33. The scope of internal auditing includes the examination and evaluation of the adequacy and effectiveness of UNFPA governance processes, risk management processes, internal controls structure, and the quality of its performance in carrying out assigned responsibilities. UN 33 - ويشمل نطاق المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية عمليات إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان، وعمليات إدارة المخاطر، وهيكل الضوابط الداخلية، وجودة أداء الإدارة في القيام بالمسؤوليات المسندة إليها.
    The role of the financing for development process should be to monitor developments in WTO and to help examine and assess bilateral, regional and multilateral agreements, IMF and World Bank trade conditionalities and their impact on developing countries. UN وينبغي أن يتمثل دور عملية تمويل التنمية في رصد ما يحدث من تطورات في منظمة التجارة العالمية والمساعدة على فحص وتقييم الاتفاقات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف والشروط التجارية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأثرها على البلدان النامية.
    18. The Board requested that the study of the short-term logistical requirements should examine and assess the current status of the administrative functioning (including internal audit functions) and the requirements of the Fund secretariat, including its staffing, equipment and supplies, office space and computing and other requirements. UN ١٨ - طلب المجلس أن تتضمن دراسة الاحتياجات السوقية القصيرة اﻷجل فحص وتقييم الوضع الراهن لﻷداء اﻹداري ﻷمانة الصندوق واحتياجاتها، بما في ذلك احتياجاتها من الموظفين، والمعدات واللوازم، ومساحة المكاتب، والحواسيب، وغير ذلك من الاحتياجات.
    A number of speakers reported that their Governments had established registries of convicted sex offenders, which enabled law enforcement officers to monitor their movements, and several noted that professionals working with children were required to go through a vetting process. UN 41- وأبلغ عدد من المتكلّمين عن قيام حكوماتهم بإنشاء سجلات للمدانين من مرتكبي الجرائم الجنسية، مما يمكّن موظفي إنفاذ القوانين من رصد تحركاتهم، وأشار عدّة متكلّمين إلى أن الاختصاصيين المهنيين العاملين مع الأطفال ملزمون بالخضوع لعملية فحص وتقييم.
    The reviews would include inspection and evaluation of compliance with security plans, as well as updates of and modifications to security plans. UN وستشمل الاستعراضات فحص وتقييم مدى التقيد بالخطط الأمنية وتحديثها وإدخال التعديلات عليها.
    21. Please provide information as to when the standards and methods for the testing and assessment of accessible websites, referred to in the State party's report, will become mandatory and be fully implemented (para. 84). UN 21- يرجى تقديم معلومات عن موعد التطبيق الإلزامي والتنفيذ التام لمعايير وأساليب فحص وتقييم مواقع الإنترنت المتاحة للمعوقين، حسبما أشير إليه في تقرير الدولة الطرف (الفقرة 84).
    As per the Charter, the mission of the IAG is to provide independent, objective assurance and advisory services designed to add value and improve UNIDO's operations by examining and assessing the Organisation's activities. UN ووفقا للدستور، ينبغي للفريق أن يوفر ضمانات موضوعية وخدمات استشارية مستقلة مصممة على نحو يزيد من قيمة عمليات اليونيدو ويحسّنها من خلال فحص وتقييم أنشطة المنظمة.
    The assessments should include an investigation and evaluation of the environmental impact of utilizing these indigenous resources and the competition and conflict between alternative uses of land. UN وينبغي أن تشمل التقييمات فحص وتقييم اﻷثر البيئي المترتب على استخدام هذه الموارد المحلية فضلا عن المنافسة والتعارض بين الاستخدامات البديلة لﻷراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus