the Constitution of Uzbekistan guarantees the right to freedom of conscience to all citizens. | UN | فدستور أوزبكستان يكفل الحق في حرية الوجدان لجميع المواطنين. |
the Constitution of Uzbekistan guarantees the right to freedom of conscience to all citizens. | UN | فدستور أوزبكستان يكفل الحق في حرية الوجدان لجميع المواطنين. |
the Constitution of South Africa, for example, includes protections for rights related to housing, health care, food, water, education and culture. | UN | فدستور جنوب أفريقيا مثلاً يوفر الحماية للحقوق المتصلة بالسكن والرعاية الصحية والغذاء والماء والتعليم والثقافة. |
the Constitution of the Philippines obligates the Government to assign the highest budgetary priority to education. | UN | فدستور الفلبين يلزم الحكومة بمنح الأولوية العليا في الميزانية للتعليم. |
Thus, according to the Constitution of Barbados, two types of acquisition of citizenship were envisaged in relation to accession to independence. | UN | فدستور بربادوس، ينص على نوعين من أنواع اكتساب الجنسية فيما يتعلق بنيل الاستقلال. |
the Constitution of the Bahamas provided protection from racial discrimination and effective redress for violations of that right. | UN | فدستور البهاما ينص على الحماية من التمييز العنصري وعلى توفير سبل انتصاف فعالة عند انتهاك ذلك الحق. |
the Constitution of the United republic of Tanzania provides for freedom of expression which is exercised in accordance with the law. | UN | فدستور جمهورية تنزانيا المتحدة ينص على حرية التعبير التي تُمارَس وفقاً للقانون. |
the Constitution of Kenya requires at least one third of positions on policymaking committees to be reserved for both women and men. | UN | فدستور كينيا يتطلب الاحتفاظ بما لا يقل عن ثلث المناصب في لجان وضع السياسات لتكون مخصصة للنساء والرجال على حد سواء. |
the Constitution of Cyprus not only gave clear legal definitions of human rights and freedoms, but also made effective provision for their enforcement. | UN | فدستور قبرص لا يكتفي بإيراد تعريفات قانونية واضحة لحقوق اﻹنسان وحرياته فقط، وإنما ينص أيضا على أحكام فعالة من أجل إنفاذها. |
the Constitution of Ireland is the basic law of the State and it takes precedence over other inferior sources of law. | UN | فدستور أيرلندا هو القانون الأساسي الذي تستند إليه الدولة، وهو يعلو على مصادر القانون الأخرى الأدنى درجة. |
the Constitution of a Non-Self Governing Territory should always tend to favour the people, but the administering Power was trampling on the people's right to pursue their quest for independence. | UN | فدستور الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي يجنح دائماً إلى محاباة الشعب، لكن الدولة القائمة بالإدارة تدوس الآن حق الشعب في السعي إلى الاستقلال. |
Accordingly, the Constitution of 1964 conferred the presidency for life on Dr. François Duvalier and an amendment made to it in 1971 enabled his son to succeed him and exercise the same prerogatives. | UN | فدستور عام 1964 نصَّب الدكتور فرانسوا ديفالي رئيساً مدى الحياة، ثم تمكَّن ابنه من خلافته في الحكم مع الاحتفاظ بنفس السلطات استناداً إلى تنقيح أُدخِلَ على هذا الدستور في عام 1971. |
14. the Constitution of Iraq, adopted in 2005, provides basic protections for criminal defendants. | UN | 14- فدستور العراق، الذي اعتُمد في عام 2005، ينص على مبادئ أساسية لحماية المتهمين في القضايا الجنائية. |
the Constitution of the People's Republic of China clearly stipulates that no one may use religion for purposes designed to disturb public order, endanger public health or disrupt the smooth functioning of the State educational system. | UN | فدستور جمهورية الصين الشعبية ينص بوضوح على أنه لا يجوز لأحد استخدام الدين للقيام بأنشطة ترمي إلى الإخلال بالنظام العام، أو الإضرار بصحة المواطنين، أو عرقلة حسن سير نظام التعليم في الدولة. |
15. Adopted in 1946, the Constitution of the World Health Organization (WHO) recognizes the fundamental human right to health. | UN | 15 - فدستور منظمة الصحة العالمية المعتمد في عام 1946 يعترف بحق الإنسان الأساسي في الصحة. |
For instance, the Constitution of Ukraine, which provides that safeguarding human rights and freedoms make up the essence of national policy, is based on the humanistic ideas of the Declaration. | UN | فدستور أوكرانيا، الذي ينص على أن تشكل صيانة حقوق اﻹنسان وحرياته جوهر السياسة الوطنية، يقوم على أساس اﻷفكار اﻹنسانية لﻹعلان. |
the Constitution of China and the relevant laws guarantee and protect the rights and fundamental freedoms of its citizens, while stipulating that the citizens must fulfil the obligations under the Constitution and the relevant laws. | UN | فدستور الصين والقوانين ذات الصلة تكفل وتحمي الحقوق والحريات اﻷساسية لمواطنيها بينما تنص على أن على المواطنين أن يفوا بالتزاماتهم بمقتضى الدستور والقوانين ذات الصلة. |
the Constitution of Brazil guaranteed self-determination but his Government had problems with the reference to the right to self-determination in the context of the draft declaration and it could not agree to the present drafting of article 3. | UN | فدستور البرازيل يضمن حق تقرير المصير، لكن حكومته تواجه مشاكل في اﻹشارة إلى حق تقرير المصير في سياق مشروع اﻹعلان، وأنها لا تستطيع الموافقة على الصيغة القائمة للمادة ٣. |
the Constitution of Colombia promotes international relations on the basis of fairness, equality, reciprocity and respect for national sovereignty and the self-determination of peoples. | UN | فدستور كولومبيا يشجِّع العلاقات الدولية المبنية على أساس من العدالة والمساواة والمعاملة بالمثل واحترام السيادة الوطنية وحق الشعوب في تقرير مصيرها. |
51. Adopted in 1946, the Constitution of the World Health Organization recognizes the fundamental human right to health. | UN | 51 - فدستور منظمة الصحة العالمية الذي اعتمد في عام 1946، يعترف بحق الإنسان الأساسي في الصحة. |