"فرادى أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual members of
        
    • of individual members
        
    • its individual members
        
    The individual members of Parliament might therefore lack the courage to vote independently or against proposals tabled by the Government. UN وبالتالي قد لا تكون لدى فرادى أعضاء البرلمان الشجاعة الكافية للتصويت باستقلالية أو ضد المقترحات التي تقدمها الحكومة.
    individual members of the Nairobi cluster also have links to the other three clusters of the sub-working group. UN كما يقيم فرادى أعضاء مجموعة نيروبي صلات بالمجموعات الثلاث الأخرى التابعة للفريق العامل الفرعي.
    The list mainly comprises various issues that individual members of the working group proposed as being relevant to the right to development. UN وتتضمن القائمة في معظمها مسائل متنوعة اقترحها فرادى أعضاء الفريق العامل بوصفها ذات صلة بالحق في التنمية.
    Once the Group has agreed on the handbook, the contribution of individual members of the London Group to the revision process will be essentially over. UN وبموافقة الفريق على الدليل، يكون إسهام فرادى أعضاء فريق لندن في عملية التنقيح قد انتهى.
    individual members of the mission also held technical meetings with their governmental counterparts and with partner organizations. UN كما عقد فرادى أعضاء البعثة اجتماعات تقنية مع نظرائهم الحكوميين ومع المنظمات الشريكة.
    As I have said before, we are not making progress on any of the four core issues which are dear to individual members of the Conference. UN وكما قلت سابقاً، فإننا لا نحرز تقدماً بشأن أي من القضايا الأساسية الأربع العزيزة على فرادى أعضاء المؤتمر.
    The obstacles stated and identified by individual members of the Conference have been addressed and removed one by one. UN وقد تم التصدي للعقبات التي عدﱠدها وحدﱠدها فرادى أعضاء المؤتمر وتمت إزالتها تباعاً.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    It had before it a number of informal papers submitted by individual members of the Committee. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    The meeting was also an opportunity for informal but far-reaching and intensive consultations on matters of mutual interest between individual members of ACABQ and JIU. UN وقد كان الاجتماع أيضا فرصة ﻹجراء مشاورات غير رسمية، ولكن بعيدة المدى ومكثفة، بصدد شؤون هي موضع اهتمام مشترك بين فرادى أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة.
    The meeting was also an opportunity for informal but far-reaching and intensive consultations on matters of mutual interest between individual members of ACABQ and JIU. UN وقد كان الاجتماع أيضا فرصة ﻹجراء مشاورات غير رسمية، ولكن بعيدة المدى ومكثفة، بصدد شؤون هي موضع اهتمام مشترك بين فرادى أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة.
    In addition, individual members of the group submitted to the Expert Advisory Group relevant documentation on the data revolution for development and notes on what the ongoing data revolution means for their organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم فرادى أعضاء الفريق إلى فريق الخبراء الاستشاري الوثائق ذات الصلة بالاستفادة من ثورة البيانات من أجل التنمية، وملاحظات عما تعنيه ثورة البيانات الحالية بالنسبة لمنظمتهم.
    At the same time, there is an urgent need for renewing the sense of collective responsibility and commitment from the individual members of the Commission, complemented by political and institutional support from its parent organs. UN وفي الوقت نفسه، هناك حاجة ماسة لتجديد روح المسؤولية الجماعية والالتزام من فرادى أعضاء اللجنة، ولتكملة ذلك بدعم سياسي ومؤسسي من الأجهزة التي تتبع لها اللجنة.
    In a few cases where credible cases indicated a possible involvement of individual members of the military in human rights violations, the Government had taken unequivocal steps, including the creation of an independent inquiry. UN وفي الحالات القليلة التي أظهرت فيها قضايا ذات مصداقية إمكانية تورط فرادى أعضاء الجيش في انتهاكات لحقوق الإنسان، اتخذت الحكومة خطوات لا لبس فيها، بما فيها إجراء تحقيق مستقل.
    2. Communications received by the individual members of the SPT which relate to the SPT's mandate shall be forwarded to the Secretariat. UN 2- تحال إلى الأمانة المراسلات التي يتلقاها فرادى أعضاء اللجنة الفرعية والتي تتصل بولاية اللجنة.
    In addition, the Global Compact Office engages on a regular and ongoing basis with individual members of the Team in the areas that are most relevant to their particular mandate and interests. UN كما يتفاعل مكتب الاتفاق العالمي بشكل منتظم ومتواصل مع فرادى أعضاء الفريق في المجالات الأكثر اتصالا بولاياتهم واهتماماتهم الخاصة.
    20. In addition, individual members of the Working Group carried out the following activities: UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع فرادى أعضاء الفريق العامل بالأنشطة التالية:
    individual members of the FC were invited to develop consistent and complementary financing platforms and to align their activities with The Strategy of the UNCCD. UN ودُعي فرادى أعضاء لجنة التيسير لوضع برامج تمويلية متسقة وتكميلية وجعل أنشطتهم متطابقة مع استراتيجية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    21. According to UN-Habitat, there is no need to prioritize the activities of individual members of the Human Settlements Network, as it is a global network of institutions, regional networks and individuals. UN 21 - وحسب موئل الأمم المتحدة، فإنه لا توجد أية حاجة إلى ترتيب أنشطة فرادى أعضاء شبكة المستوطنات البشرية حسب الأولوية، لأنها شبكة عالمية من المؤسسات والشبكات الإقليمية والأفراد.
    Further, the Task Force has kept abreast of innovative activities carried out by its individual members, for example: UN وفضلاً عن ذلك، ظلت فرقة العمل مطلعة أولا بأول على الأنشطة المبتكرة التي يقوم بها فرادى أعضاء الفرقة، ومنها على سبيل المثال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus